Japanese Title (邦題): 「初めての異文化なのに、なぜか懐かしい?」末尾に
It was my first time but I felt some kind of nostalgic!
Good morning to the World and Kanmon!
2 hours flight to southwest from my hometown and a little more train and bus ride brought me to the spot of deep cultural difference.
[vrview img=”http://touka-kanmon.com/blog/wp-content/uploads/2018/12/35AFF38E8B61EF38325E675E3BAA6890-2.jpg” pimg=”http://touka-kanmon.com/blog/wp-content/uploads/2018/12/35AFF38E8B61EF38325E675E3BAA6890-2.jpg” width=”600″ height=”600″ ]
I was in the deep cultural difference, but I felt some kind of nostalgic there
Thank you and you have a nice relaxing day being honest with your feeling.
from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )
初めての異文化なのに、なぜか懐かしい?
世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。
故郷から二時間、南西へ飛んだ後、もう少しだけ電車・バスに乗ると、さらにディープな異文化に触れることが出来ます。
[vrview img=”http://touka-kanmon.com/blog/wp-content/uploads/2018/12/35AFF38E8B61EF38325E675E3BAA6890-2.jpg” pimg=”http://touka-kanmon.com/blog/wp-content/uploads/2018/12/35AFF38E8B61EF38325E675E3BAA6890-2.jpg” width=”600″ height=”600″ ]
さらにディープな異文化の中にいるハズなのに、なぜか懐かしい雰囲気です。
それでは、どうぞ気持ちに素直に素敵な一日を!
灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )