ヤバいっ、出れねぇ!!/ Shoot! Can’t go out.

Japanese Title (邦題): 「ヤバいっ、出れねぇ!!」末尾に

 

Shoot! Can’t go out.

Good morning to the World and Kanmon!

I felt very very cold wind when I watched night view at the port.
It was really painfully cold and wondered why so cold.

0212snow02

Just like I thought heavy snow start falling after the midnight.
In the morning, it was whole white as far as I can see.

0212snow04

Shoot! Our guest can’t go out after check-out.

Yes, we are locating on a hill side and last 50m of access road is very steep. So ice on road is critical for us.

0212snow05

First thing in the morning, when we open this guesthouse, I checked the road. and there are crispy ice covered the road.

It is no use wondering, so we decide to keep watching conditions.

After taking breakfast, when guests were ready to check-out, road was half icy and pretty better than 2 hours ago. It is still hard go walk down the hill, so I decided to help guests carrying suits case. Fortunately, there were almost no snow on national road #3 and after.

We felt easy without any guest slip and injured at our slope.

Thank you and you have a wonderful day, you noticed sliding down to downsizing life is easier to live than you thought.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ヤバいっ、出れねぇ!!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

連休、港で夜景を見てると、やけに北風が冷たくて、指が痛くなるほどでした。
凍えてココに戻ってくると、日曜の夜半過ぎから本格的な雪になりました。

0212snow02

朝になると、あたり一面真っ白に!

0212snow04

ヤバいっ! チェックアウトするゲストが駅まで行けないっ。

そう、「灯火」は坂の上の宿、アクセス最後の50mは急坂なので、路面凍結するとヤバいんです。

0212snow05

朝イチ、暖簾を出すタイミングで坂に出てみると、凍ってパリパリです。

悩んでも仕方ないので、しばらく様子を見ることにしました。

朝食が済み、チェックアウトの時間になると、雪の中から路面が半分見えるようになりました。それでも大きなスーツケースを持って坂を降りるのは大変なので、坂の下までお手伝い。幸い国道を越えて駅までの雪は消えてました。

ゲストが荷物持ったまま滑って転んだりしなくて良かったです。

それでは、自ら人生滑って(ダウンシフトして)みると意外と生き易いと気付く素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

サヨナラ、関釜フェリー!〜 あの男を乗せて、、、 / SAYONARA, KAMPU-Ferry, the man boarded on!

Japanese Title (邦題): 「サヨナラ、関釜フェリー!〜 あの男を乗せて、、、」末尾に

 

SAYONARA, KAMPU-Ferry, the man boarded on!

Good morning to the World and Kanmon!

The day came!
The man checked TOUKA out, who was riding around Kyushu, West Japan and Tokai up to Tokyo, 4,000km in one month. He boarded on the ferry boat with his cherished motorcycle.

In the previous night, we held a small party for him, together with other guests and my friends, to celebrate his accomplishment of riding around Japan with safe and to thank him for supporting my bike event in Tokyo. We talked about this SAYONARA event. And we decorated TOUKA with illumination lights after his check-out.

When we finished dinner, his mail came to inform us of the departure at 19:45.

illumi-touka05

We replied him that we are ready.

illumi-touka04

The ferry boat left Shimonoseki and glide along a surface of Kanmon strait with its strong current. It passed in front of TOUKA at 20:00.

illumi-touka02

We could not find each other clearly but we can feel each other with sending the picture of both sight.

illumi-touka06

As a Korean girl who attended the party said that she will come here by ferry next time, we will be able to try this event again.

Korea, the overseas where I could feel very close since my childhood. I believe this as an unique event of TOUKA, making farewell to Korean guests. So we will keep trying to make this better.

Thank you and you have a bon voyage of your own life.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

サヨナラ、関釜フェリー!〜 あの男を乗せて、、、

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

とうとうその日がやって来ました。

九州〜西日本〜東海〜東京と下道オンリーで4,000kmを一ヶ月かけて駆け抜けていった男が「灯火」をチェックアウト、関釜フェリーに愛車を乗せて出航していきました。

無事に走破したお祝いと、東京での自分のバイクイベントに参加してもらったお礼を込めて、他のゲスト、地域の仲間とでささやかなパーティを開き、フェリーに向かってのサヨナラ・セレモニーの下打合せもしました。 そして彼のチェックアウト後には「灯火」の窓に電飾まで施してスタンバイ完了です。

夕食を終えた19:45に船が動き出したと彼からメールと画像が送られてきました。

illumi-touka05

我々もスタンバイ出来ているよと彼に返信を送付。

illumi-touka04

下関港から滑り出した船は潮に乗って、20:00ちょうどに「灯火」正面を通過していきました。

illumi-touka02

ハッキリとお互いの姿まで確認することは出来ませんでしたが、その時の画像を送り合い、心が通じた瞬間を双方で感じることが出来ました。

illumi-touka06

このサヨナラ・セレモニー、回数を重ねることで、より良いものにしていきたいと考えています。

パーティに同席した韓国の女の子が、次回は是非フェリーでと言っていたので、次のトライアルもそう遠くないうちに実施できるかもしれません。

子供の頃から一番近い海外として感じていた隣国のゲストを見送る「灯火」ならではのユニークなイベントとして、今後も大切にしていきたいと考えています。

それでは、どうぞ素敵な人生の航海を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ