外国人に大人気、、、とうとうゲット / Very popular with foreigners and we got it.

Japanese Title (邦題): 「外国人に大人気、、、とうとうゲット」末尾に

 

Very popular with foreigners and we got it.

Good morning to the World and Kanmon!

We got what I have wanted it for long time.

It seems to be very popular with foreigners but I have wanted to get it, because my favorite two things are described on it. 

greatwave01

Mt. Fuji and Giant Wave.

This must be a replica but I satisfy with it very much.

Thank you and you have a nice day enjoying the Japanese art.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

外国人に大人気、、、とうとうゲット

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

ずっと欲しかった物が手に入りました。

外国人に人気だそうですが、それ以前に自分の大好きなものが二つ描かれていて、ずっと手に入れたいと考えていた一品です。

greatwave01

富士山 と 大波

レプリカとは分かっていますが満足です。

それでは、ザ・にっぽんのアートを楽しむ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

 

 

The にっぽんの風景! / The scenery of Japan!

Japanese Title (邦題):「The にっぽんの風景!」末尾に

 

The scenery of Japan!

Good morning to the World and Kanmon!

I had thought that the previous day was the last day to see Mt.Fuji during this trip. But I could see it from the sea.

fuji2021spring11

Because I was in the sea water, I could not take photo. But Mt.Fuji between the waves was like the picture of Hokusai.
(*As the waves were opposite position against the mountain, it was likemirrored picture.)

I was thinking that Mt. Fuji is the most Japanese scenery, when I left the beach. However the idea was wrong, I recognized.

fuji2021spring12

I did find a fine scenery of Japan on the country road coincidentally.

I will introduce such fine sceneries of Japan to our future guests.

Thank you and you have an unexpected nice day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

The にっぽんの風景!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

前日で富士山とはお別れしたつもりでしたが、翌日海の上から霊峰を拝めることになりました。

fuji2021spring11

水の中なので撮影こそできませんでしたが、波間に望む富士山はまさに北斎の版画のようでした。
(*富士に対して波の向きが逆なので鏡に写った絵のようですが)

海から離れる時には富士山こそが、にっぽんの風景だなぁと考えていましたが、、、どうもその考えは間違いだったようです。

fuji2021spring12

ちょっとした田舎道で、偶然「にっぽんの風景」見つけたからです。

こんなにさりげなくも素敵な「にっぽんの風景」、これからもゲストさんに紹介していきたいですね。

それでは、想定外に素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

玄海沖浪裏 / The Great Wave at Kitakyushu

Japanese Title (邦題): 「玄海沖浪裏」末尾に

 

The Great Wave at Kitakyushu

Good morning to the World and Kanmon!

We are reporting not only usual scene as small sightseeing spot, but also wonderful scene we easily overlook because it is too ordinary here.

Today’s report is beautiful ocean of Kitakyushu.

We cut and paste some views from different view point.

iwayawave01

iwayawave02

Recently, Hokusai is attracting public attention, but this is really “The Great Wave at Kanazawa”, no no “The Great Wave at Kitakyushu” without Fuji.

iwayawave03

iwayawave04

After taking these scenes, I believe that Hokusai also stranded in between his waves to observe them closely.

Anyway, this beautiful beach of Kitakyushu is one of my most wonderful findings since I came back to this hometown.

iwayawave05

iwayawave06

Thank you and you have a nice days, that each wonderful day keep coming to you continuously.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

玄海沖浪裏

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

観光地としてのありきたりな光景だけでなく、日常的であるが故に見過ごしがちな郷土の素敵な風景を切り取ってお伝えしています。

今日は北九州の素敵な海について。

いつもとはちょっと違う視点で故郷の海を切り取ってみました。

iwayawave01

iwayawave02

最近、巷では葛飾北斎が話題を呼んでいますが、これぞまさしく海外で“グレートウエーブ”と呼ばれる「神奈川沖浪裏」、いやここでは「玄海沖浪裏」! 富士こそありませんが、、、

iwayawave03

iwayawave04

こうしてみると、もしかしたら北斎は波間に立ち込んで、波を観察したのではないかとも感じます。

さてさて、波はともかく、この綺麗なビーチ。

iwayawave05

iwayawave06

故郷にUターンして大満足な要素の一つです。

それでは、どうぞ素敵な一日が、繰り返し押し寄せる波のような日々を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ