思えば遠くへ来たもんだ / Can’t believe I’ve come this far.

Japanese Title (邦題): 「思えば遠くへ来たもんだ」末尾

 

Can’t believe I’ve come this far.

Good morning to the World and Kanmon!

I have tried to stay away from coronavirus as far as possible. And I can’t believe I’ve come this far.

troutfishing01

Even coronavirus will not pursue me here.

Thank you and you have a nice day with keeping yourself away from danger or risk.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

思えば遠くへ来たもんだ

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

日本は連休中、コロナウイルスを避けて、人のいない方いない方へ進んで行ったら、こんな辺鄙なところまで来てしまいました。

troutfishing01

ここまでくれば、ウイルスも追ってこないでしょう。

それでは、危うきには近寄らず素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

息をのむほどの景色!/ Breathtaking Scenery!

Japanese Title (邦題): 「息をのむほどの景色!」末尾に

 

Breathtaking Scenery!

Good morning to the World and Kanmon!

I thought that breathtaking scenery can be seen only at explored region in overseas country with paying certain amount of money.

breathtaking03

Thank you and you have a breathtaking nice day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

息をのむほどの景色!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

「息をのむような景色」って、大金をはたいて行くような、海外の秘境でしか見れないのかと思っていました。

breathtaking03

それでは、どうぞ息をのむような素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ