良きご縁を祈願して!/ Pray for good match!

Japanese Title (邦題): 「良きご縁を祈願して!」末尾に

 

Pray for good match!

Good morning to the World and Kanmon!

After I purified by the waves of god, I visit the god’s shrine which have an ancient and honorable origin.

izumo03

To thank for a lot of good matches with wonderful guests in the past and to wish to keep having more good matches with wonderful guests in the future,

izumo04

I prayed to the strongest god of matchmaking in Japan.

izumo07

Thank you and you have a dignified and wonderful day, with fine matching with somebody.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

良きご縁を祈願して!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

神なる波で身も心も禊ぎ清めた後は、、、

由緒正しい神の社にお参りします。

izumo03

日本一の縁結びの神様に、

izumo04

これまでの素敵なゲストとのご縁への感謝を込めて、
そして、
これからも良いゲストとのご縁がたくさん出来ることを祈願して!

izumo07

それでは、どうぞ凛と素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

神なる波!/ God’s waves!

Japanese Title (邦題): 「神なる波!」末尾に

 

God’s waves!

Good morning to the World and Kanmon!

In September, I woke up early and drove far by utilizing the day with no guests.

The time I arrived there was before dawn, I took a nap and I woke up again with sunrise.

izumo01

It was sacred sea of traditional Japanese gods. And I could see Okuninushi’s wave offshore.

izumo02

After communicating with god’s waves, I could really feel that both of my body and soul were completely purified.

izumo05

Thank you and you have an unstained, pure nice day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

神なる波!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

9月に入り、ゲストの居ない日を有効に活用しようと、ちょっと早起きして遠出してきました。

その地に到着したのは未明、波の音を聞きながら仮眠をとり、朝日と共に起き出します。

izumo01

その地は由緒正しい神々の海、、、沖には大国主大神の波が立っていました。

izumo02

神なる波と戯れ、心も身体も清められた気がします。

izumo05

それでは、どうぞ汚れのないピュアで素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ