秋冬支度 / Preparing for Autumn and Winter

Japanese Title (邦題): 「秋冬支度」末尾に

 

Preparing for Autumn and Winter

Good morning to the World and Kanmon!

October of Kanmon area started with rain.

Recently, I feel like getting cooler and cooler with each rain.

So we are busy with preparing for Autumn and coming Winter.
As guests who visited here in extremely hot summer want to come again in Autumn or Winter, we are making efforts to meet their expectations.

autumnsky01

Anyway, we are expecting such a sunny day today, as we want to dry winter Futon under the sunlight.

Thank you and you have a nice day enjoying cool Autumn temperature.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

秋冬支度

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

関門の10月は雨で始まりました。

ここのところ、ひと雨ごとに寒くなる気がします。

「灯火」では秋冬支度に余念がありません。
この夏が異様に暑くて、その頃いらっしゃったゲストが秋冬涼しくなってから再訪問することを楽しみにしているので、期待に応えたい思いでいっぱいです。

autumnsky01

さぁ、冬用の布団を干したいので、こんな感じに晴れないかな?

それでは、どうぞ肌寒さを楽しむ、そんな素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com/index_jp.html )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ