深夜2時、暗闇の中、静かに滑るように入ってきた!/ Midnight 2AM, coming in dark smoothly with no sound!

Japanese Title (邦題): 「深夜2時、暗闇の中、静かに滑るように入ってきた!」末尾に

 

Midnight 2AM, coming in dark smoothly with no sound!

Good morning to the World and Kanmon!

It was scheduled at a little passed 1AM, but she came here around 2AM actually.

nipponmaru41

She came in dark smoothly with no sound.

nipponmaru42

A representative luxury cruiser boat of Japan.

Which port will she call next, carrying passengers’ dreams?

Thank you and you have a nice day different from yesterday.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

深夜2時、暗闇の中、静かに滑るように入ってきた!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

予定では1時過ぎのはずが、実際に海峡に入ってきたのは2時近く。

nipponmaru41

暗闇の中を、静かに、滑るようにやって来ました。

nipponmaru42

日本を代表する客船。

乗客の夢を乗せて、次はどの港に行くのでしょう?

それでは、どうぞ昨日とはまた違う素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

深夜、空が燃える!? / Sky burning in the midnight!?

Japanese Title (邦題): 「深夜、空が燃える!?」末尾に

 

Sky burning in the midnight!?

Good morning to the World and Kanmon!

Once I have posted this topic before, but
we can see this kind of view, which is so Kitakyushu, from TOUKA.

It was so beautiful that I posted this topic again.

burn01

If you are a lucky guest, you may be able to see this fantastic view.

Here comes 3-day holiday and let’s get in it as early as possible, after finishing all things to do.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

深夜、空が燃える!?

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

既に以前記事にしたことがありますが、
深夜、「灯火」から<北九州だからこそ>の光景を見れることがあります。

その様子があまりにキレイだったので、もう一度アップしてみます。

burn01
(夕焼けではありませんよ。火事でもありません。)

見とれてしまうほど幻想的なこの光景、ラッキーなゲストさんなら見れるかもしれません。

さあ連休前です。人より早く仕事を仕上げて、どうぞいち早く素敵な連休を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ