関門今昔物語 / Kanmon tales from times past

Japanese Title (邦題): 「関門今昔物語」末尾に

 

Kanmon tales from times past

Good morning to the World and Kanmon!

Since the candle event last weekend, our port town has been lighten up.

talesfromtimespast02

In that article, I mentioned that I could not imagine such drastic change of the town.

Just two week ago, some people called “Kanmon Week”, held several events concerning about decline and development of this area, and broadcasted several TV programs of such history.

Among the programs, various video/pictures which reminded us those day of the town were broadcasted.

One of them is this!

talesfromtimespast01

( NHK New Japan Travelogue )

Now the building (old bonded shed) was renovated and has been used as group vaccination venue against COVID-19 infection recently.

The difference between now and forty years ago that surprised me most was shore line. On the place where used to be the sea, there is a museum now.

talesfromtimespast03

The changing hometown. If you had been living this town and have not come back for a long time, how about come and see the difference.

Thank you and you have a nice day, looking back at the origin.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

関門今昔物語

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

先週末のイベントより、ライトアップされるようになったわが港町。

talesfromtimespast02

その記事で子供の頃にはこんな町になるとは想像だにしていなかったことを書きましたが、、、

折しも、先々週は「かんもんウィーク」とか呼んで、この町の衰退・発展を振り返るイベント・番組がたくさん報道されました。

そんな番組の中には当時を思い出させる画像がたくさん紹介されていました。

その一つがこちら!

talesfromtimespast01

( NHK 新日本紀行

建物は今や綺麗にリノベされて、コロナワクチンの集団接種会場になっていたりします。

そして、なによりも驚きは四十年前と今とでは海岸線の位置が大きく変わっていること。元々は海だった場所に今ではミュージアムが建っています。

talesfromtimespast03

変わりゆく故郷、、、生まれ育った町にずっと帰っていない人は、どれだけ変わっているか見てみませんか?

それでは、原点を振り返る素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にぎわい復活 / Revival of bustle

Japanese Title (邦題): 「にぎわい復活」末尾に

 

Revival of bustle

Good morning to the World and Kanmon!

It seems that most of the activities of the event in last weekend were cancelled, due to rain.

candlenight2022-04

But we are really proud of this town which has kept holding such event every year which makes us feel the start of wonderful season.

candlenight2022-05

On the event stage, wind rumor, who is in charge of our morning BGM at our dining room, played fine music, featuring buddy surfer playing ethnic drums.

candlenight2022-06

Christmas market was held at the pier.

When I was a student who was hanging out the port town, I could never imagine that I would be able to see this event in the same port town, used to be deserted very much.

candlenight2022-07

Thank you and you have a nice day, in sparkling port town.

candlenight2022-08

P.S. It was a little disappointing that we heard subtle reactions from both who use and don’t use huge scaffold in the event area, which was pay facility and obstacle to see the whole view.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

にぎわい復活

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

週末のイベント、残念ながら雨のために日曜日のアクティビティは中止になったようですが、、、

candlenight2022-04

季節を感じさせるイベントがわが町で毎年開催されることを心から誇りに思います。

candlenight2022-05

ステージでは、当宿の朝のBGMを担当してくれているwind rumorがキャンドルアートのデザイナーで波乗り仲間をFeat.して素敵な音楽を演奏してたり、

candlenight2022-06

クリスマスマートが開催されていたり、、、

寂れた港町をたむろしていた学生時代には、将来同じ町でこんな光景が見れるようになるなんて想像できませんでした。

candlenight2022-07

それでは、光きらめく港町で素敵な一日を!

candlenight2022-08

P.S. 今年は会場内に巨大な櫓(やぐら 有料)が登場。利用した人・しなかった人双方から微妙な反応が聞かれたのが少し残念。

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

 

 

冬のフェスティバル / Winter Festival

Japanese Title (邦題): 「冬のフェスティバル」末尾に

 

Winter Festival

Good morning to the World and Kanmon!

Last weekend, our port town was very very busy.

candlenight2022-00

We had heavy traffic jams on both national road, and crowds everywhere in town.

candlenight2022-01

It seems like the town before COVID-19 pandemic.

candlenight2022-02

People gathered in front of food stalls along the path, and fireworks at the other side of the strait.

candlenight2022-03

Does everybody think that there is no problem about 8th wave of infection spreading.

Thank you and you have a nice day in the heavy crowd.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

冬のフェスティバル

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

この週末、わが港町は大変なことになっていました。

candlenight2022-00

国道は渋滞、町の中は人ヒトひと、、、

candlenight2022-01

もうコロナ前の状態。

candlenight2022-02

道には露天商が立ち並び、対岸では花火まで上がって、お祭りは大盛況でした。

感染8波って大丈夫なのかな?

それでは、密の中で素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )