熱帯夜の正しい過ごし方 / The right way to spend a sultry night

Japanese Title (邦題): 「熱帯夜の正しい過ごし方」末尾に

 

The right way to spend a sultry night

Good morning to the World and Kanmon!

We start having sultry nights on the hot summer days during TSUYU (rainy season).

On such night, we recommend to get cool splash at stream waterfall on daytime,

and enjoy shower of stars fallen from the clear night sky.

With less oxygen, night sky seems to be clearer and stars are easy to watch on the highland.

To be honest, l felt unlucky with foggy sky at first,

milkyway01

but I noticed that it was milky way, not the fog.
( Unfortunately, I did recognize at same time that I get old and bad eyes. )

Thank you and you have a cool and nice starry night.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

熱帯夜の正しい過ごし方

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

梅雨の真夏日、夜も寝苦しくなってきました。

そんな日は、昼間は滝で弾ける冷たい飛沫を浴びて、

夜は空から星が降ってくるを浴びるのがオススメです。

高地では空気が薄い分、星も綺麗に見えるようです。

星を撮りにやってきたら雲がかかっていて、ヤダなぁと思っていたら、、、

milkyway01

実は雲ではなくて天の川だったという次第です。
(なんか目が悪くなってきて、歳は取りたくないもんだと再認識しました。)

それでは、夜は星降る涼しくて素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

星降る夜は、星の降る町で、、、/ Starry Night at Starry Town!

Japanese Title (邦題): 「星降る夜は、星の降る町で、、、」末尾に

 

Starry Night at Starry Town!

Good morning to the World and Kanmon!

We start a new guest service as we announced before.

telescope04

Let’s enjoy starry night at TOUKA in silent town Komorie.

Cold night is not bad, if we can enjoy like this.

We can watch both moon and stars from everywhere on the earth.

However it depends on at where, with whom, and how we watch whether you can have good memory of them or not.

telescope06

Please bring wonderful memory, your only moon and stars back your home.

This is the illumination, TOUKA propose this year. They are really modest illumination lights but make you feel quite refreshed.

Also it’s all a matter of luck, whether you can see them or not.

Don’t you try it here?

Thank you and you will have a wonderful starry night on holly day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

星降る夜を、星降る町で、、、

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

先に紹介したサービスを本格的にスタートしました。

星降る夜を、静かな小森江、ここ「灯火」で楽しみましょう。

こうして楽しむ分には寒い夜も決して悪くないです。

月も、星も、地球のどこからでも見れますが、、、
どこで、誰と、どう見るかで思い出に残るかどうか違ってきます。

素敵な思い出と一緒にあなただけの月や星にしてお持ち帰りください。

これが「灯火」の提案するささやかだけど心洗われるイルミネーション。

見れるかどうかは、運次第。

試してみませんか?

それでは、どうぞ星降る素敵な一夜を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ