クールジャパン!/ Cool Japan!

Japanese Title (邦題): 「クールジャパン!」末尾に

 

Cool Japan!

Good morning to the World and Kanmon!

As I heard that Japanese government looses the regulation of border control,

so I am re-considering about what Japan can be proud of, which we could not introduce before pandemic to our guests from foreign countries.

Above all what we want to introduce is this!

shamejapan01

shamejapan02

They are so cool, aren’t they?

We want to teach our guests about Showa riders who cannot wear their kamikaze clothes anymore.

As a side note, I saw more than 300 Showa retro riders and there cool motorcycles on that day. They drove very slow but with cool roars.

Thank you and you have a nice day, knowing what is to be ashamed, after taking the shameful action.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

クールジャパン!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

日本の水際対策が規制緩和されるということで、、、

コロナ前に外国人ゲストに紹介できなかった、にっぽんのスゴいところを色々と思案中。

なかでも是非紹介したいのがコレ!

shamejapan01

shamejapan02

クールだろぉ?!

かつて着ていたであろう特攻服が着れなくなった体型の昭和のライダーたちのことを是非教えてあげたい。

ちなみにこの日は300台以上が集結してクールな(?)爆音を轟かせていました。

それでは、恥ずかしいことをして恥ずかしいということを知る素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com/index_jp.html )