まんじゅうこわい、とうきょうこわいっ!/ We are afraid of TOKYO!

Japanese Title (邦題): 「まんじゅうこわい、とうきょうこわいっ!」末尾に

 

We are afraid of TOKYO!

Good morning to the World and Kanmon!

As I have some business at city hall, banks and so on, I visited at the central area of this city, though I didn’t want to go honestly.

And I found …

freepcrtest01

A free PCR inspection station in front of the main gate in the terminal train station.
And I heard that similar one is also in the Kitakyushu airport.

“Fukuoka pref. is now offering FREE PCR for visitors from Tokyo and others”
https://www.pref.fukuoka.lg.jp/contents/raikensha.html

We are planning to share this information to our guest and let them take PCR positively.

We did surprise that such a facility was installed in the station by local government. This means that local area (and local government) are afraid of the spread of infection very much. However we believe that this kind of infection pandemic preventing measures around this nation should be taken care by Japanese government.

Current situation reminds us of bad initial action by Chinese government. They didn’t make proper action and whole world got panic by the pandemic.
Our government’s bad action may create huge panic whole this nation.

What the hell you doing, Suga Cabinet?!
You are running behind on everything, aren’t you? You guys are quite USELESS.

There are very very important things for you to do, rather than sending congrats twitter to the medalists. Do your job! Don’t blame delta variant, because your bad measure let the virus through the border.

Thank you and you have a nice day with making the right thing done by the right person at the right timing.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

まんじゅうこわい、とうきょうこわいっ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

役所や銀行など諸々の用事があって、行きたくはないけれど、繁華街のある市の中心地に出向いてみました。

そうしたら、、、なんと!

freepcrtest01

無料のPCR検査ステーションが、ターミナル駅の改札の真ん前に出来ていました。同様のものが空港にも出来ているそうです。

「東京・大阪などから来福・帰福される方を対象としたPCR検査の実施」
https://www.pref.fukuoka.lg.jp/contents/raikensha.html

当宿を利用されるゲストにも教えてあげて、前向きに利用してもらおうと思います。

でも、、、こんなのが地方自治体の対応で出来るなんて、、、、それだけ地方が(自治体も)東京からのウイルス流入を怖れているってことですよね。
本来、県またぎなど一つの県で対応できないことは国でしっかり対策・指揮命令すべきなのではないでしょうか。

昨春の中国のように思えて仕方ありません。春節前に食い止められなかったからウイルスは世界に。
東京を食い止められなくて、全国がパニックになりそうで気が気ではありません。

なにやってんの?!菅内閣っ!
後手後手もいいとこ・もうダメダメじゃん。

メダルを自分の手柄にしようと、メダリストにツイッターのお祝いメッセージなんていいから、ウイルス拡散防止措置しっかりしてください。デルタ株のせいにするのも辞めて、だって水際対策で食い止められなかったのも政府の失策なんだから。

それでは、やるべき事を、やるべき時に、やるべき人がやって、素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com/index_jp.html )

現地の人が食べてたアレなんだろ?食べたかったぁ!/ What are they eating? Looks very yummy!

Japanese Title (邦題): 「現地の人が食べてたアレなんだろ?食べたかったぁ!」末尾に

 

What are they eating? Looks very yummy!

Good morning to the World and Kanmon!

Don’t you have any experience such as

“What are they eating? It looks very tasty!”
“But I cannot read their menu board. Finally I cannot get it.”

It happens here too.

kashiwaudon11

If we cannot read the word on ticket bending machine, we cannot get it.

kashiwaudon12

It is no longer like used to be, when we could order face to face.

Two Korean girls came to the stand but couldn’t order in front of the machine and gone somewhere after taking photo of the stand.

kashiwaudon13

“You must try this. This is really good.” If they were our guests, I said so definitely.

New thing, automatic machine is not always good.

I requested the ladies in restaurant to add English name on the vending machine, because I have recommended the UDON stand to our guests. Now
I am expecting the local food company will improve it.

As the UDON stand stands on the platform where trains to port town (Mojiko) arrive and leave.

Thank you and you have a nice day, being in their shoes

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

現地の人が食べてたアレなんだろ?食べたかったぁ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

海外旅行で街を散歩すると、こんな状況に遭遇しませんか?

「現地の人が食べてたアレなんだろ?」
メニューを見ても、丸と棒、もしくはミミズのような文字で読めない。
結局わからずじまいで「食べたかったなぁ!」と後悔だけ残る。

kashiwaudon11

それがココでも起きているようです。
おばちゃんに直接注文していた頃と違い、券売機の文字が読めないと注文できない。

kashiwaudon12

昨日も韓国人らしい女性二人組が券売機を見た後、お店の写真だけ撮ってどこかに行ってしまいました。

kashiwaudon13

これマジで旨いんだから、食べていってよ。そんな気分です。

新しい物が便利、自動化が便利、と勘違いして必要な対応をしないと一番大切なものを失うようです。

ゲストに勧めることから、券売機のボタンをせめて英語表記してね、とお願いしてみましたが、はてさて対応してくれるかどうか、地元企業の感度に期待です。

港町の観光へ行くのに皆が使うこのホーム。うまく対応すれば、さらに評価があがるかも。

それでは、どうぞ相手の立場に立って、皆で素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ