もう聞こえてきましたか? / Can you hear that yet?

Japanese Title (邦題): 「もう聞こえてきましたか?」末尾に

 

Can you hear that yet?

Good morning to the World and Kanmon!

According to Japanese traditional calendar, the season “黄鶯睍睆(Japanese nightingale start to sing)” started yesterday.

We didn’t hear any Japanese nightingales singing here in Kanmon yet,

uguisusing01

but we felt that it became a little warmer than last week.

And

This is the west sky of Kanmon as of 17:30.

uguisusing02

We do feel that daytime get longer now.

Thank you and you have a nice day with enjoying season shifting.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

もう聞こえてきましたか?

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

日本の伝統的な暦「七十二候」によると、昨日から「黄鶯睍睆(うぐいすなく)」だそうです。

ここ関門ではまだウグイスの鳴く声は聞こえてきませんが、

uguisusing01

少しだけ暖かくなったように感じました。

そして、、、

こちらが17:30時点の関門の西の空。

uguisusing02

ずいぶんと日が長くなってきました。

それでは、季節の移り変わりを楽しむ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

 

 

冬から春へ、一週間以内で!/ From winter to spring, within a week!

Japanese Title (邦題): 「冬から春へ、一週間以内で!」末尾に

 

From winter to spring, within a week!

Good morning to the World and Kanmon!

On the way to Tokyo, I enjoyed drinking fresh brewed hot coffee in the snow. It was April 5th, last week.

fuji202201

On the way back from Tokyo, I was in the middle of fully blooming Sakura.

fuji202202

It was a very unique and precious trip experience between my dual living places in this spring.

Thank you and you have a nice day, enjoying to feel shifting seasons.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

冬から春へ、一週間以内で!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

往路には、雪の中でコーヒーを楽しんだのが4月5日。

fuji202201

帰路では、満開の桜が眩しいほどに。

fuji202202

この春は、なかなか味わうことのできない貴重なデュアルライフ拠点間の行き来を楽しむことが出来ました。

それでは、季節の移り変わりを満喫して素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

まもなく、、、/ Soon…

Japanese Title (邦題): 「まもなく、、、」末尾に

 

Soon…

Good morning to the World and Kanmon!

When I drove through this town, I found red flowers on the side of the road.

bridgeandflower04

They are cluster amaryllises.
(*This flower blooms around the time of autumn equinoctial week in Japan. And we call the week HIGAN and it has buddhism meaning in Japan.)

We already saw harvest moon and we are in autumn equinoctial week. We will be in the beginning of mid autumn.

Thank you and you have a wonderful autumn day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

まもなく、、、

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

町を車で流していると、ふと赤い花に目が留まります。

bridgeandflower04

もうお彼岸ですね。

満月も過ぎたし、暑さも収まる時期、秋もここから深まることでしょう。

それでは、どうぞ素敵な秋の一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ