噂の現場 / One hot spot

Japanese Title (邦題): 「噂の現場」末尾に

 

One hot spot

Good morning to the World and Kanmon!

In the previous article, we mentioned an episode of enjoying TV topic live.

Dual base living also give us similar chances like working in this guesthouse.

This is the road construction site where the bridge girder fell down several weeks ago.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

The day I drove through this site seemed to be the last day and road restrictions have been lifted since that.

However no matter road restrictions have been lifted or not, the workers who were killed in the accident will never come back.

With thinking like that, I pray for them during traffic jam at the site.

At any rate, it was like an accident that happened in another country. We are worried that Japan’s safety myth has been broken already.

Thank you and you have a nice day watching your head.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

噂の現場

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

先の記事で、テレビの話題をライブで味わうエピソードをお話ししましたが、

二拠点生活もまたそんな可能性を広げてくれます。

こちらは先日、橋桁が落下した事故のあった道路建設です。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

東京からの帰り道通った日を最後に国道の通行規制は解除されたようですが、通行規制が解除されようとお亡くなりになった作業員の方はもどってくることはないと思います。

そんなことを思いながら、通行規制による渋滞で車が止まっている時に手をあわせました。

それにしてもこんな事故、よその国で起きた事故みたいですよね。日本の安全神話も壊れたのではないかと危惧します。

それでは、頭上に気をつけて素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

点と点、その間にあるもの / What is between the two points

Japanese Title (邦題): 「点と点、その間にあるもの」末尾に

 

What is between the two points

Good morning to the World and Kanmon!

The manager of TOUKA is enjoying his dual base living in both Kanmon and Tokyo.

What is between the two bases?

First of all, there is the Seto Inland Sea that has many calm beaches.

ontheway11

And the next is the pacific ocean. That ocean is quite far from Kanmon, but when we draw a line between two point, we see the line touches to the Pacific ocean at several points.

ontheway12

And there were nice waves at each of them!

ontheway13

ontheway14

So, I tried to purify myself with the water of pacific ocean before arrival to Tokyo, to get better effect of vaccination.

ontheway15

ontheway16

ontheway17

Thank you and you have a nice day, getting power from the ocean.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

点と点、その間にあるもの

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

宿主の二拠点生活、その関門と東京の間にあるもの、、、

まずは瀬戸内海。そこには穏やかな海が拡がっています。

ontheway11

そして太平洋、、、関門エリアは太平洋からはちょっと遠いけど、二拠点を線でつなぐといくつかの地点で太平洋と接します。

ontheway12

そしてそこにはいい波が!

ontheway13

ontheway14

というわけで、ワクチンがよく効くように禊いでから東京に向かいます。

ontheway15

ontheway16

ontheway17

それでは、大海原からパワーをもらって素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )