祝ご卒業 〜 最後のチェックアウト!/ Congratulations on graduation – The last check-out!

Japanese Title (邦題): 「祝ご卒業 〜 最後のチェックアウト!」末尾に

 

Congratulations on graduation – The last check-out!

Good morning to the World and Kanmon!

Early morning yesterday, one guest checked out from TOUKA.

basecamp01

She have repeated to stay in this guesthouse since our opening.

She is originally from this town and worked in various places in Japan. She finally decided to come back to this town after her serious thinking for two years.

She has used us for her visiting hometown, re-building network, looking for job and finding apartment. It is the ideal way for us to be a base camp for the person who want to come (back) to this town.

We are praying for her success living and working in this town and want her to visit here again for having fun after she gets accustomed to the new life. Let us have “Enjoyable Kanmon Life” cooking BBQ, trekking to the mountains, and having parties with other members.

Thank you and you have a nice day at the place you should be.

basecamp02

P.S. The Hello Work (public employment security office) locates within 10 minutes walking distance from TOUKA.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

祝ご卒業 〜 最後のチェックアウト!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

昨日早朝、ひとりのゲストがチェックアウトされました。

basecamp01

オープン以来、何度も当宿をご利用いただいたゲストさん。

元々この町のご出身で、仕事の関係で各地へ赴かれました。そしてこの二年間、検討に検討を重ね、最終的に故郷に戻って生活されることを決断されました。

その過程で、帰省・ネットワーク作り・仕事探し・住居探しの拠点として、積極的に当宿を活用いただきました。まさに自分が理想としていたUターン(Iターン)準備の拠点としての「灯火」ご利用です。

Uターン後の生活・仕事両方のスムーズな立ち上がりをお祈りするとともに、落ち着かれたらまた「灯火」にも遊びに来てもらいたいです。また皆でトレッキングやBBQ等々「50歳から楽しい関門VOL(Value of Life)」を一緒に満喫しましょう。

それでは、どうぞ自分自身が本来いるべき場所で素敵な一日を!

basecamp02

P.S. 実はこの町のハローワークは「灯火」から徒歩10分圏内にあるんです。

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

お手伝いしたいなぁ! / I might be able to support!

Japanese Title (邦題): 「お手伝いしたいなぁ!」末尾に

 

I might be able to support!

Good morning to the World and Kanmon!

Last topic:
“No.1 city to move in for the people over 50 years old”

I have been looking for support I can provide for the people who are interesting to move into this town.

Yes, I can.

TOUKA is very convenient for the person who look for job in Kitakyushu.

First of all, this is 5min walk from TOUKA.

hellowork02

Yes, HELLOWORK (Government’s Employment Service Center).

hellowork01

Next, branches of two major outplacement companies (Pa__na Career and Re_ruit Career) are also convenient from TOUKA.
They both locate near Kokura station, which is the second stop from Komorie.

And of course, TOUKA has good and relax atmosphere to think about life and future.

How about considering yourself seriously?

Thank you and you have a nice second life.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

お手伝いしたいなぁ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

前記事の話題「50歳から住みたい地方ランキング、全国1位」

正直 とっても良い称号だと思うので、自分なりになにか貢献できないか考えてみました。

で、近所を散歩してて見つけました。これだぁっ!

hellowork02

そうハローワークです。

hellowork01

「灯火」から徒歩わずか5分。便利でしょ。

他にも、再就職支援大手のリ◯ルート・キャリアも、パ◯ナ・キャリアも小倉駅のすぐ近く。
その小倉駅には小森江駅からたった二駅。灯火から小森江駅まで歩いて6分ほど。

そして、もちろん「灯火」自体も静かで リラックス出来る雰囲気のなか、人生や将来のことを考えるのに最適の環境です。
それでは、どうぞ(本来あるべき姿の)素敵なセカンドライフを!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com)

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ