リピーターさんたちに教えたいっ!/ Want to show this to our repeater guests!

Japanese Title (邦題): 「リピーターさんたちに教えたいっ!」末尾に

 

Want to show this to our repeater guests!

Good morning to the World and Kanmon!

Recently, they are on sale at the nearest supermarket from here.

chamisul01

Used to be we have some guests who wanted this spirits. But stores near here didn’t have these that time.

Price may be more than double but people who want this must buy these. We believe that they will be happy with these here.

When someone want this, this is not available here.

When this is available here, someone want this cannot come here.

How ironic this is! We have had such ironic situation for about a year (and one more year?).

Thank you and you have a nice day, being strong in COVID-19 epidemic. 참이슬주세요!

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

リピーターさんたちに教えたいっ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

最近、近所のスーパーで売出し中!

chamisul01

以前は買いたいっていうゲストさんもいらっしゃいましたが、その頃には扱っておらず、、、

お値段は倍以上するみたいですが、熱烈ファンには有り難いはず!

飲みたい人がいる時には、飲みたいお酒がなくて、

飲みたいお酒がある時には、飲みたい人が来られない。

なんかガッカリなここ一年(さらにもう一年ぐらい?!)です。

それでは、感染拡大ニモマケズ素敵な一日を! チャミスル ジュセヨ!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )