町のマスコットとようやくご対面!/ Finally I could meet the mascot for this town!

Japanese Title (邦題): 「町のマスコットとようやくご対面!」末尾に

 

Finally I could meet the mascot for this town!

Good morning to the World and Kanmon!

On Monday, I went to the port town for necessary procedure once every five years, which is not “nonessential and non-urgent”.

As weather was so cool that I stopped at seaside park and had a OBENTO lunch after the procedure.

Exif_JPEG_PICTURE

There were several seagulls flying there and I chased them with my camera. There was a spot on the surface of the sea where many seagulls dived again and again.

Exif_JPEG_PICTURE

As I could see white water around something light brown, so I thought it was a rock. But that rock was moving.

sunameri01

It seemed like SUNAMERI (finless porpoise), the mascot of this town, known as the smallest whale in the world. I could see a group of them. As they chased small fishes, seagulls were waiting for them in the sky.

sunameri03

I have kept hearing that there are wild SUNAMERIs in the sea around this town, but I had never seen them before. Sometimes I heard someone like oyster farmer on his oyster raft or surfer next to me waiting for good wave were shouting “Hey, it is a SUNAMERI there” but I could not see them always.

Finally I could see SUNAMERI, this town’s mascot, after 5 years since I came back to this town! I am thinking that I want to show them to our guests someday after pandemic will be over.

Thank you and you have a nice day finding something lucky for you.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

町のマスコットとようやくご対面出来ました!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

週明け月曜日、不要不急でない5年に一度の手続きのために港町に出掛けました。

用事が済んだ後は、陽気に誘われて海辺でお弁当。

Exif_JPEG_PICTURE

カモメの飛ぶさまが爽やかだったのでカメラに収めようとレンズで追うと、海面のある場所に何羽もしきりにダイブしていました。

Exif_JPEG_PICTURE

薄茶色のなにかに波が立っていたので、岩があるのかと思っていたら、その岩が動いています。

sunameri01

どうもこの港町のマスコット「スナメリ」(世界最小のクジラ)のようです。数頭で群れているように見えました。スナメリに追われた小魚が海面に上がってきたのをカモメが空からねらっていたようです。

sunameri03

いるいるとは聞いていたし、カキ筏の上の漁師さんや、波乗りの時などに横で波待ちしてるサーファーが「あ、スナメリ!」って教えてくれたりしたのに自分はいつも見逃していました。

この町に戻ってきて5年目にしてようやく会えた町のマスコット。今度はゲストさんにも見せてあげたいですね。

それでは、なにか幸運を見つける素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

ねぇ、感じてる?!/ Are you feeling?!

Japanese Title (邦題): 「ねぇ、感じてる?!」末尾に

 

Are you feeling?!

Good morning to the World and Kanmon!

It is spring. It is “Lichun” today.

Here is part of Kyushu island. Snow falling outside but there is many spring event on-going now.

On Saturday, I went out after guests left here for sightseeing and after cleaning and washing.
Yes, I went out to find Spring 2018.

Mamemaki01

MAMEMAKI ( = scattering parched beans) event was held at traditional shrine. It is Japanese custom to celebrate coming new season and wish good luck for all family members.

Mamemaki02

Mamemaki03

Member of MAMEMAKI included SUNA-Q (character doll of this town).

Mamemaki04

And he scattered, no, dropped beans.

Mamemaki05

Mamemaki06

Unfortunately in this shrine, MAMEMAKI was finished in only 3 min.
So child arrived there 11:04 could not see the event.

Thank you and you have a nice weekend, finding a little spring around you.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ねぇ、感じてる?!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

春です。「立春」です。

ここは九州。外ではなんと雪がちらちら舞っていますが、関門エリアでは、春のイベント目白押しです。

土曜日、ゲストさん達が観光に出かけて行った後、掃除・洗濯を済ませてから出かけてみました。

そう、春を探しに、、、

Mamemaki01

由緒正しい地元の神社では、季節を分ける「節分」の豆まきが催されていました。

Mamemaki02

Mamemaki03

撒き手にはご当地ゆるキャラの「スナQ」も!

Mamemaki04

とても器用に?豆をこぼしていました。

Mamemaki05

Mamemaki06

残念だったのは、、、
正味3分で豆まきが終了してしまったこと。
11:04に神社に到着した子供は豆まきを見れず、豆をもらえず可哀想でした。

それでは、どうぞ「ちいさい春」を感じる素敵な週末を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ