南の国の歴史 / History of Southern country

Japanese Title (邦題): 「南の国の歴史」末尾に

 

History of Southern country

Good morning to the World and Kanmon!

We had a repeater guest who has stayed here 3 times. We really appreciate him because he kept staying here from foreign country beyond the border almost every year.

He is a kind of professional traveler using guesthouses during his trip and he visited Japan many times. He made/cook dinner twice for us and he gave us wonderful gifts.

2019sum01

2019sum02

We got surprised when we open the gift he gave us. Because his country, Singapore, is only 54 years old.

2019sum03

It is our surprise that year of establishment was 1965.

After that, we studied about Singapore and we learned about the background and history before independence. It was very interesting for us.

As we hosts guests from various countries, we have been interested in the history of guest’s country. We may be able to get good score, if we have to take examination of world history.

Thank you and you have a nice day by understanding the history of everything.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

南の国の歴史

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

ご利用三度目になる南の国からいらっしゃったリピーター・ゲストさん。
国境を越えて三度も、、、ほぼ毎年利用していただいていることに頭が下がるばかりです。

旅慣れ・ゲストハウス慣れてしている方で、日本にもよくいらっしゃいます。今回も手作りの夕食を二度振る舞ってくれたうえに、お土産まで。

2019sum01

2019sum02

そのお土産を開いてみてビックリしました。そのお国は誕生してからまだ54年しか経っていなかったんですね。いやいや1965年なんだ!驚きです。

2019sum03

調べてみると、建国にあたっては色々な経緯・背景があったことが分かってきて、非常に興味深いです。

こういう仕事していると、色んな国の歴史が気になって仕方なくなります。今、世界史(特に近代史)を勉強したら、高校生の頃には信じられないぐらい吸収できるかもしれません。

それでは、どうぞ歴史をしっかり理解して素敵な一日を!

 

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

本格中華がやってきた! / Real Chinese Cuisine came here!

Japanese Title (邦題): 「本格中華がやってきた!」末尾に

 

Real Chinese Cuisine came here!

Good morning to the World and Kanmon!

The guest came from the country, famous for symbolic hotel which has roof top swimming pool on its three big towers.

He told me “I will make dinner for you” and go out. When he came back to this guesthouse, he stand at the kitchen start cooking Chinese food after taking a short nap.

Gray hair but almost professional backpacker went all over the world.

Shortly thereafter, several dishes are on the dining table.

sum01

He commented that here is the most well-equipped kitchen in his guesthouse experience and we started eating.

Born in Hong Kong, grown in Hong Kong and worked in Singapore, all of his dishes are fascinating to me. He also explained basic theory to cook Chinese food. It was very good experience for me.

Yes, guesthouse is a wonderful place, such an unexpected good thing may happen.

Thank you and you have a nice day, with fascinating food on each meals.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

本格中華がやってきた!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

三つのタワーにまたがる形で屋上にプールを配する大人気のホテルがある南の国からやって来たゲストさん。夕食は自分が作るからと言って、出かけていかれました。夕方戻ってくると、ひと休みした後、おもむろにキッチンに立ち、食材と調理器具を見比べながら料理を開始します。

白髪交じりながら、世界各地を回ったバックパッカー歴は筋金入り。

ほどなくするとテーブルにお皿が並び、、、

sum01

ココはこれまで利用したどこよりも、調理器具が揃っているよ、とお褒めの言葉をいただいてから夕食が始まりました。

香港生まれ、香港仕込みという彼の料理はどれも魅力的で、食事中には中華料理の原則ともいえる基本料理法まで解説してくれました。日本料理との共通点、異なる点を色々と気付かせてもらいました。

ゲストハウス、たまにこんなうれしいことが棚ぼた的に起こるワンダーランドです。

それでは、どうぞ魅惑の料理に囲まれた素敵な食事を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ