開ぃらいたと思ったら、いぃつの間ぁにか、、、/ A place where noble soldiers one time dreamed a dream

Japanese Title (邦題): 「開ぃらいたと思ったら、いぃつの間ぁにか、、、」末尾に

 

A place where noble soldiers one time dreamed a dream

Good morning to the World and Kanmon!

With the information about beer restaurant’s moving, we have been disappointed because number of place to drink for us to recommend to our guest will reduce.

nipachi01

We found another disappointing posting on this IZAKAYA restaurant.

nipachi02

This IZAKAYA is the shop we reported their grand opening in this site about 2 years ago.
( “One man’s trash is another man’s treasure in MOJIKO!” )

This area is as difficult to sustain business as Mitaka/Kichijoji where I have a base in Tokyo.

By the way, both beer restaurant and this IZAKAYA bar are transferring/closing one branch shop. What we can see in TV news is only number of bankruptcy However transferring/closing one shop has more impact to employee and local areas. So Japanese government or Local government should grasp the condition by the number of transferring/closing each branch shop.

Thank you and you have a nice and sustainable day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

開ぃらいたと思ったら、いぃつの間ぁにか、、、

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

先に紹介したビール店の移転により、ゲストに紹介する「呑処」が減るなぁとがっかりしていたら、、、

nipachi01

こちらのお店にも残念な貼り紙を見つけました。

nipachi02

二年ほど前に、ココでも開店を紹介したお店です。
(「捨てる若者あれば、出店する居酒屋あり!」)

宿主の東京の拠点、三鷹・吉祥寺にまさるとも劣らない事業継続の難しいエリアだと実感します。

ところで、先のビールのお店もこちらの居酒屋も移転・閉店という扱いです。ニュースを見ていると「倒産件数」については報じられていますが、倒産の前触れでもあり、従業員や地域社会にあたえる影響の大きい「閉店件数」について政府、もしくは地方自治体はしっかり把握すべきだと感じます。

時折わが町をめぐり、各地を巡り、変化に敏感に自分自身に反映させていかなければならないと実感しています。

それでは、持続可能な素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )