先週末のフォトギャラリー2 / Photo gallery of last weekend #2

Japanese Title (邦題): 「先週末のフォトギャラリー2」末尾に

 

Photo gallery of last weekend #2

Good morning to the World and Kanmon!

Let us introduce next category in our photo gallery of the marathon event scenes here in the Komorie area.

Unique runners in costume:

Flog runner and runner in business suit ran among very fast group.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

2024marathon33

Eye ball father and COSPLAY runner are also fast.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

The lord/king was so excited that he ran faster than his NINJA servants.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

In terms of cosplay, Gospel group and YOSAKOI dancing team ,who performed cheering stage in this area, are also good looking in high quality costumes.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

This year’s Kitakyushu Marathon was one that we never got tired of watching and cheering for.

Thank you and you have a nice day enjoying event 120%.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

先週末のフォトギャラリー2

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

続いて、ここ小森江地区での九州マラソンの様子をフォトギャラリーにして公開するのは、、、

⚫︎ ユニーク・コスチューム・ランナー編:

ケロケロランナー、サラリーマンランナーは結構上位で奮闘していました。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

2024marathon33

目玉おやじやコスプレ系ランナーも早いです。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

殿さまは張り切りすぎて、家来の忍者よりも早く駆け抜けていきました。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

コスプレという点では、このエリアに毎年設置される応援ステーションでパフォーマンスしていたゴスプレいやいやゴスペルチームやよさこいチームもかなり攻めた衣装で張り切っていました。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

今年も観戦・応援していても飽きることのない北九州マラソンでした。

それでは、イベントを120%楽しむ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

コレやりた〜い。絶対に面白いよね!/ I want to try this. This must be fun!

Japanese Title (邦題): 「コレやりた〜い。絶対に面白いよね!」末尾に

 

I want to try this. This must be fun!

Good morning to the World and Kanmon!

Most exciting city in Japan, Tokyo.

Something new always happen there.

When I was walking in downtown Tokyo, I found this.

akibacart01

akibacart02

akibacart03

Not only in Kanda, but also in Marunouchi they are driving cart.

akibacart04

It seems to be very popular in Tokyo.
I wonder if they can feel like popular character in TV game.

We need this kind of fun idea in local town.

Thank you and you have a new and nice day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

コレやりた〜い。絶対に面白いよね!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

エキサイティング・シティ、東京。

いつも新しい何かが起こる街。

街を歩いていると、こんな光景に出くわしました。

akibacart01

akibacart02

akibacart03

神田、そして丸の内でも、、、結構流行ってるみたいです。

akibacart04

テレビゲームの主人公になった気分になれるのかな?

こうした楽しい発想が地方にもほしいなぁ。

それでは、どうぞ何か新しくて素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

パーリーピーポー要る?要らない? / Need Party People or not?

Japanese Title (邦題): 「パーリーピーポー要る?要らない?」末尾に

 

Need Party People or not?

Good morning to the World and Kanmon!

The big city, Tokyo, where I had been living for years, is exciting. Yes, I agree with that.

Tokyo adopt various culture from all over the world and create its own style.
Tokyo cannot offer that by itself, but many people come to see there.

Specially food culture is developed so much. RAMEN has been advanced a lot after the world war. Curry Rice cannot be as national food of Japan without innovation in Tokyo.

To adopt new and different culture:
*positive misunderstanding toward brand new thing,
*naive and fearless character as a flog in the well called as island,
*challengeable shame of travelers from both domestic and foreign (rural) country,
*flip and easy-resetting attitude after mistake, that came from getting tired easily,
These Tokyo style specialties have pushed superb development.

However, not like food culture, entertaining culture has dangerous aspect.

For example, pair of lovers days in both Feb. and Mar. were started with quite misunderstanding and commercial purpose.

shibuyahw01

Autumn event, which has western origin, has been expanding year after year and police department have to attend to organize one town in Tokyo. The phenomenon is more than weird level.

shibuyahw02

shibuyahw03

shibuyahw04

shibuyahw05

As American style of this event, for children mainly, is my favorite style, I personally feel strange with Japanese style, which is not for kids and never use cliche nor goods except costume for adult.

shibuyahw06

shibuyahw07

shibuyahw09

I wonder if this event in Tokyo can stay focused by the tourists from the world, as festival for party-people who want to be children forever.

By the way, how do we feel about event of party-people’s style as a guesthouse? We feels like twice is at most in a year, because we want to provide relaxation rather than excitement.

Thank you and you have a nice day, with changing the pace of yourself according to the situation.

P.S. True date of Halloween will be tomorrow, on Oct 31st, you know?

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

パーリーピーポー要る?要らない?

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

ずっと暮らしていた大都市、東京。

エキサイティング、、、確かにそれは認めます。

世界中のいろんな文化を取り込み、独自文化を作り上げ、
自らは発信は出来ないながら、世界中が見物にくる。

なかでも食文化の発展はめざましく、大戦後ラーメンは大いなる進化を遂げ、カレーライスもまた東京での創意工夫なしでは、これほどまでの国民食にはなりえなかったはずです。

異文化の導入にあたっては:
*新しもの好きの積極性と誤解、
*島国という井の中の蛙ならではの常識知らず・恐れ知らず、
*日本各地、世界各国から集まってきて仮住まいする旅人(?)達の恥をかき捨てる覚悟・欲求、
*更には失敗しても、生来の飽きっぽさから「なかったもの化=リセット」する軽薄さ、
そんな東京ならではの特異性が絶妙な進化を後押ししてきました。

ところが、そんな食文化とは異なり、娯楽文化は危うい面も抱えてます。

2月中旬の「愛」を讃える日は、対で開催される3月某日の催しと併せて、誤解したままずいぶん年月が経過しているし、

shibuyahw01

ここ数年、秋の恒例行事として、警察まで動員するほどに規模が拡大した西洋生まれのお祭りもどこか不思議です。

shibuyahw02

shibuyahw03

shibuyahw04

shibuyahw05

個人的には、アメリカで発展・定着した子供中心の形式に好感を持っているので、
子供不在で、決まり文句やお決まりの小道具も使わない、目的不明確な日本のスタイルには違和感を感じます。

shibuyahw06

shibuyahw07

shibuyahw09

いつまでも子供のままで居続けたいパーリーピーポーの秋の祭典として、さらに存在価値を増すのか、世界的な興味の対象でい続けられるのか、今後が楽しみです。

さて、パーリーピーポー的イベント、ゲストハウスとして全然ないのもさびしいけれど、「灯火」では年2回ぐらいでよいかなぁ。

それでは、どうぞハジケてばかりでなく、メリハリのある素敵な一日を!

P.S. ちなみに、、、本来ハロウィンは「明日」10月31日ですよぉ。

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com/index_jp.html )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ