貴重な経験、プライスレス!/ Priceless!

Japanese Title (邦題): 「貴重な経験、プライスレス!」末尾に

 

Priceless!

Good morning to the World and Kanmon!

I have thought that there are generations whom I cannot communicate in general. For example, I communicate with my generation, my parents’ generation and my child’s generation, but I can rarely communicate with other generations.

Now our guests who stay in this summer are quite younger than my daughter. And I appreciate with the chance to talk about / exchange mutual sense of values.

Exif_JPEG_PICTURE
Exif_JPEG_PICTURE

The common sense of lifestyle in my generation is no longer common in their generation. And our criteria of good/bad sense is quite different from theirs.

Exif_JPEG_PICTURE

Their idea sometimes make me feel nervous, but I could feel intuitively that the works they have produced are very cool.

In this weekend, I could think that their way of living can be much more suitable to the world after/with COVID-19.

If you need good moving pictures for your work or private profile, we recommend him very much.

Exif_JPEG_PICTURE

Thank you and you have a nice day exploring new protocol of your own lifestyle.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

貴重な経験、プライスレス!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

世の中にはあまり接することのない世代というのがあるようで、自分の年齢の前後、親世代、子世代、以外の世代とは学校の先生でもない限り、なかなか話す機会を持つことはないように感じます。

ところが、今当宿を利用いただくゲストは自分の娘よりも一回りも若くて、そんな彼らとお互いの価値観を交換/交歓できる機会にとても感謝しています。

Exif_JPEG_PICTURE

自分の世代の人生の進路の当たり前は、彼らにとってはそんなことはなくて、センスの良し悪しの基準も随分と様変わりしたことを教えてもらっています。

Exif_JPEG_PICTURE

ハラハラさせられる部分もありながら、彼らの作ったものを実際に見せてもらうと、たしかに「センス良い」んです。

この週末、アフター・コロナ、ウィズ・コロナの時代には、彼らの「ものさし」の方が適合(あって)いるのかもなぁと実感しました。

お仕事やご自身のプロフィールに動画の必要な方にはオススメします。

Exif_JPEG_PICTURE

それでは、新しい生活様式(いきかた)を模索してみる素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

秋の黄色 / Autumn Yellow

Japanese Title (邦題): 「秋の黄色」末尾に

 

Autumn Yellow

Good morning to the World and Kanmon!

I have forgotten this color since I had rarely seen this around Tokyo, however this yellow is one of Japanese Autumn Color now. No, this is not ginkgo’s yellow.

goldenrod01

This is alien species after the world war two and bloom profusely around this area in this time of a year.

goldenrod02

goldenrod03

Goldenrod. This is one of invasive alien species but we see this everywhere.

Will the new one became similar situation? Which is COVID-19.

goldenrod04

Thank you and you have a nice day, even with COVID-19 situation.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

秋の黄色

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

東京ではあまり見かけることがないので忘れていましたが、この黄色も今や立派な日本の秋の色です。イチョウの黄色ではありません。

goldenrod01

大戦後の外来種ですが、このあたりではこの時期に咲き乱れます。

goldenrod02

goldenrod03

セイタカアワダチソウ、、、要注意外来生物なのに、どこでも見かける植物です。

数年経つと同じような存在でしょうか、、、新型コロナウイルス?

goldenrod04

それでは、ウィズコロナの素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

美味しいレモネードの作り方!/ How to make fruitful lemonade!

Japanese Title (邦題): 「美味しいレモネードの作り方!」末尾に

 

How to make fruitful lemonade!

Good morning to the World and Kanmon!

Cold lemonade tastes good on hot summer day, doesn’t it?

But this is not an article about the recipe to make lemonade .

There is an English proverb that “When life gives you lemons, make lemonade.”

The most suitable Japanese translation of this proverb is “転んでもただでは起きない (I never wake up without getting any money, when I fall down.)”

In this proverb, sour lemon means difficulty, like COVID-19 infection now. This lemon may be bitter rather than sour. So, what is the honey or sugar to make lemonade?

In the present world, it must be benefits and subsidy.

There are various benefits and subsidy in Japan, not only 100,000JPY “Special Cash Handout” and “Subsidy Program for Sustaining Businesses”. We think that now is the time to start preparing toward new business style with COVID-19 infection, utilizing such money at least.

There’s no reason we don’t make use of it. With getting one subsidy, we could obtain emergency power supply for future disaster.

subsidy01

We may be able to find more benefits and subsidy, if we look for more carefully. Or new benefits and subsidy will be announced. How about trying to find suitable benefits and subsidy for your future lifestyle under coexist with COVID-19?

God helps those who help themselves.

Thank you and you have a nice day by using whatever you can use.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

美味しいレモネードの作り方!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

酷暑には、冷えたレモネード、、、美味しいですよね。

今回の話題はそのレモネードの作り方ではありません。

英語の諺(ことわざ)に “When life gives you lemons, make lemonade.” というのがあるそうです。

その意味は、、、人生がすっぱいレモンを与えるならば、そのレモンでレモネードを作りなさい、が直訳で、一番適当な日本語訳は「転んでもただでは起きない」となります。

つまり、今起きている新型コロナウイルスの感染はレモン、それもかなり苦味の強いレモンです。ではそこからレモネードを作るためのはちみつや砂糖ってなんでしょう?

そう、給付金や助成金です。

定額給付金や持続化給付金だけでなく、今日本国内では様々な助成金・給付金があります。そんなお金を上手く使ってワンランク上の環境づくりをするのは、ウィズ・コロナの新しい生活様式のための必要最低限の準備ではないでしょうか?

そんな有り難くも貴重な資源を活用しない手はありません。おかげで当宿ではかねてより欲しかった非常用の電源設備を安価に手に入れることが出来ました。

subsidy01

探せばまだまだ使える助成金はありそうですし、これからも出てきそうです。在宅勤務で出来た時間を活用して自身にあった助成金探しなんてどうでしょう?

天は自ら助くる者を助く。大事なのは、こうした助成金は自ら動かないことには、手に入れることは出来ないという認識です。
個人的にはレモネードでは飽き足らず、さらにレモンスカッシュにしたいと考えています。

それでは、遣えるものはなんでも遣って、より素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )