騙されない!/ Not to be deceived by our government!

Japanese Title (邦題): 「騙されない!」末尾に

 

Not to be deceived by our government!

Good morning to the World and Kanmon!

We have heavy rain like middle of rainy season already hear in Kanmon area.

When I drove in such heavy rain, I heard unbelievable comments from on-board TV.

NZagainstCOVID19-01

“Our government did great job to control COVID-19.”

NZagainstCOVID19-02

“Because our government taking proper measures immediately, we can enjoy freedom now.”

NZagainstCOVID19-03

I wonder which country is this? And I found out that they are the people in New Zealand.

We are also living in island country but situation is quite different between Japan and New Zealand.

There is only one difference in infection control between two countries.

NZagainstCOVID19-04

NZagainstCOVID19-05

I hope that I am not the only one who noticed NHK’s silent attitude against strong authority hidden in editing of this program.

“Fully understanding about Global News” NHK

NZagainstCOVID19-06

NZagainstCOVID19-07

As one person in tourism industry, I feel envious of two countries and feel repugnant to incompetent government of this country.

NZagainstCOVID19-08

NZagainstCOVID19-09

Thank you and you have a nice day like people in New Zealand and Australia.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

騙されない!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

早くも梅雨が本格化したかと思えるほどの勢いで雨のよく降る関門エリアです。

そんな雨の中、市内を運転していると、車内のワンセグテレビから信じられない言葉が聞こえてきました。

NZagainstCOVID19-01

「政府はコロナ対策をよくやったと思います」

NZagainstCOVID19-02

「コロナをいち早く抑え込めたので、わたしたちは今 自由を謳歌できています」

NZagainstCOVID19-03

どこの国の話かと思ったら、、、ニュージーランド。

同じ島国なのに、この国とはまったく違う状況です。では、感染対策いったいなにが違うのでしょう?

違うのはひとつだけ!

NZagainstCOVID19-04

NZagainstCOVID19-05

この番組の編集に秘められたNHKの権力に立ち向かう静かながらも強い抵抗を感じたのは、自分だけではないと信じたいです。

「ニュース 地球まるわかり」 NHK

NZagainstCOVID19-06

NZagainstCOVID19-07

観光業に従事するひとりとして、このニュースを見てとても羨ましく、同時にこの国の機能不全を疎ましく感じました。

NZagainstCOVID19-08

NZagainstCOVID19-09

それでは、ニュージーランドやオーストラリアのように国々を行き来できる素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

もうひとつのお気に入り / My another favorite

Japanese Title (邦題): 「もうひとつのお気に入り」末尾に

 

My another favorite

Good morning to the World and Kanmon!

Saturday in the weekend, we got into rainy season “TSUYU” here, Kanmon area, as we predicted.

This is the start of my another favorite season.

suguk-ajisai202101

Specially I like the morning of rainy day.

suguk-ajisai202102

The sound of rain drops creates comfortable waking up moment, because we are surrounded by greens.

Since we are in TSUYU of 2021, let us enjoy activities which we can enjoy only in the rain. And let us prepare coming the next season, Summer.

Thank you and you have a nice day with relaxed feeling that we enjoy even long rain.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

もうひとつのお気に入り

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

週末土曜日、予想した通り、ここ関門エリアは梅雨入りとなりました。

もうひとつのお気に入りの季節の始まりです。

梅雨は特に午前中がいいですね。

suguk-ajisai202101

当宿は緑に囲まれているせいか、朝の雨音が心地よい目覚めを演出します。

suguk-ajisai202102

せっかくの梅雨、この時期にしか味わえないことを楽しみながら、次に来る夏に備えましょう。

それでは、長雨も楽しむ心の余裕を持って素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

貴重な一日!/ Precious Day!

Japanese Title (邦題): 「貴重な一日!」末尾に

 

Precious Day!

Good morning to the World and Kanmon!

It was very clear here on Friday. We even felt a little hot and humid in the afternoon.

onedayb4tsuyu01

Manager believes that we will be in rainy season “TSUYU” today or tomorrow.

To utilize precious sunshine, we were busy putting our Futons in the sun and washing our blankets.

On such Friday, we heard that the town in the other side of strait, Shimoseki, had planned to hold Olympic torch relay event.
However they decided to cancel it all in sudden.

City of Shimonoseki is the electoral zone of former prime minister Shinzo Abe, who invited the Olympic game to Tokyo and cosplay Super Mario at the final ceremony of Rio Olympic to introduce the next venue. His supporters’ association and local celebrity may shame at themselves who had attended “Sakura Viewing Party” at Shinjuku Park, Tokyo which had been held by misappropriating public money.

The torch runners selected in advance must be disappointed on the sudden cancellation and no substitute event for them.

They must feel more frustrated with seeing clear sky.
(The kids on the Hikoshima island, the other side of this guesthouse, who were planning to play dance and drums at the ceremony, must be disappointed very much.)

Hiroshima will be also under state of emergency on Monday, and Yamaguchi will be sandwiched between two prefectures under state of emergency, Fukuoka and Hiroshima. The area expansion of the state seems to be in line with the torch relay.

Thank you and you have a nice day, efforts will be rewarded.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

貴重な一日!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

金曜日の関門エリアは気持ちよく晴れ上がりました。
午後にはすこし蒸し暑く感じるぐらいに。

onedayb4tsuyu01

宿主は今日明日のうちに梅雨入りすると確信しています。

なので貴重な陽の光を活用して、布団干しはもちろん、ブランケットを洗濯したり忙しく過ごしました。

そんな金曜日、ここから見える海峡の対岸では、本来ならわが町に引き続いて聖火リレーが開催される予定だと聞いていましたが、、、
急遽、取りやめになったそうです。

その五輪を誘致し、先のオリンピックではゲームのキャラクターに扮してまで、おもてなしをアピールした前首相のお膝元です。
突然の中止はその後援会をはじめ、地元の有志がこぞって新宿で公金で盛り上がった例の1件のことを申し訳なく思ったからでしょうか?

走ることが決まっていたランナーにとって、突然の中止で代替イベントもないのはさぞかし残念だろうと思います。

きっと好天にも恨めしさを感じることでしょう。
(イベントで平家踊りを披露する予定だったすぐ対岸の彦島の子どもたちも残念だったでしょう。)

山口県は向こう隣の広島県でも緊急事態宣言が発令されるようで、どうも聖火リレーに合わせて宣言対象地域が広がっているようです。悔しさを感じる人もさらに拡大することでしょう。

それでは、努力が報われる素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com)