祈り / Pray

Japanese Title (邦題): 「祈り」末尾に

 

Pray

Good morning to the World and Kanmon!

Today is “Children’s day” in Japan.

carpbunner01

TOUKA prays for the society where children keep smiling around the world as well as this country, Japan.

As my child is already grown up, I have been thinking about other children more than ever. I am hoping the day will come. The day, children’s smile is never destroyed by us, adults, even in any war or even in any family.

Thank you and you have a wonderful day surrounded by smiles of children.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

祈り

日本中にこどもの日が、そして関門にもこどもの日が来ました。
おはようございます。

今日は「こどもの日」。

carpbunner01

日本中の子供たち、さらに世界中の子供たちが笑顔でいられる世の中を祈ります。

自身の子供に手がかからなくなった今、これまで以上に世の中の子供たちのことを想います。大人の手によって、子供たちの笑顔が奪われることのない日を願ってやみません。戦場でも、家庭内でも、、、

それでは、どうぞ子供の笑顔に囲まれる素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

子供に純粋で美しいものを!/ Pure Beauty for children!

Japanese Title (邦題): (「子供に純粋で美しいものを!」)末尾に

 

Pure Beauty for children!

Good morning to the World and Kanmon!

In fully blooming Wisteria Garden which I posted last article,
it is fun watching not only flowers but also people there.

In the garden, people are all in full bloom/smile.

Specially smile of families with children were remarkable.

smile01

smile02

Small children looked around in mass of beauty of their first ever flowers.
And smile of their father/mother is so warm and impressive.

Children seems to have power to deliver smile to their father/mother,
and also to everyone who is watching them.

smile03

We really want them to see a lot of beautiful things, don’t we?

Thank you and you have a nice day, with your heart purified by something pure.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

子供に純粋で美しいものを!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

先に紹介した満開の藤園。
美しい花を愛でるのは楽しいのですが、
それに勝るとも劣らず、そこにいる人々を見るのも興味深いです。

特に、子供連れの家族の笑顔が際立っていました。

smile01

smile02

ちいさい子供達は 始めてみる迫力の美しさに目をキョロキョロ。
そんな様子を笑顔で見つめる親の笑顔が印象的でした。

見る人の顔をもみな笑顔にしてしまう不思議な力を持っているようです。

smile03

幼い頃から たくさんキレイなものを見せてあげたいですね。

それでは、どうぞピュアなものに触れて心洗われる一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

母と娘、その愛の力強さに感動しました!/ Impressed with Love, between the Mother and the Daughter

Japanese Title (邦題): 「母と娘、その愛の力強さに感動しました!」末尾に

 

Impressed with Love, between the Mother and the Daughter

Good morning to the World and Kanmon!

One sunny Sunday, our guests, who took breakfast with seeing blue sea, checked out continuously.

After cleaning guest rooms and drying used futon in sunshine, I could jumped out from TOUKA just after noon, as I expected.

People I met in red brick building of port town, were a couple of wonderful mother and her daughter.

shoko12

Extremely warm words coming out from mother’s mouth and

shoko10

shoko11

Strong brush strokes of the daughter

made my chest fulfilled without eating Ramen noodle, served in the event held out side of the building,

made my heart warmer than by the temperature, hotter than usual year, or sunshine.

Smiles of our precious guests, check-outed in the morning, wonderful heart warming event… it must be wonderful equinoctial holidays.

Thank you and you have a nice day, connecting with someone important.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

母と娘、その愛の力強さに感動しました!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

天気に恵まれた日曜日。真っ青な海を見ながら朝食をとられたゲストさん達は元気に次々とチェックアウトしていかれました。

掃除・布団干しも順調に進み、期待していた通り、お昼過ぎには「灯火」を飛び出すことが出来ました。

港町の赤レンガの建物でお会いしたのは、素敵なお母さまとお嬢さんのペア。

お母さまの口からこぼれるやさしい言葉と、

shoko12

お嬢さんの力強い筆使いとに、

shoko10

shoko11

建物の外で騒がしく開催されていたイベントのラーメンを口にせずとも、胸はいっぱいになって、

例年を大きく上回るといわれる気温、日差しに晒されるよりも、心は暖かくなりました。

朝送り出したゲストさん達の笑顔、素敵なイベント、、、なんかとてもよいお彼岸です。

それでは、どうぞ誰かと繋がる素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ