モクモク入道雲に黒い雲も悪くない / Not bad to have thunderhead and dark clouds here

Japanese Title (邦題):「モクモク入道雲に黒い雲も悪くない」末尾に

 

Not bad to have thunderhead and dark clouds here

Good morning to the World and Kanmon!

In Japan, we are in the middle of three day arranged holiday for Olympic closing.

We have summer sky here in Kanmon area.

thedayofnagasaki01

We can see billowing thunderhead clouds above the downtown Kitakyushu and also dark clouds underneath. There may be sudden downpour there.

However I think that thunderhead and dark clouds are not bad,

compare with mushroom cloud and black rain.

Tomorrow will be the memorial day of Nagasaki Atomic Bombing. People in Kitakyushu-city and related with this city should pray for Nagasaki at 11:02.

Because our current lives are founded on the ultimate sacrifices of Nagasaki atomic bombing.

Thank you and you have a nice day not to forget important things for yourself.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

モクモク入道雲に黒い雲も悪くない

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

オリンピックの閉会を目前に控えた今年限定の連休。

関門エリアは夏空に覆われました。

thedayofnagasaki01

市街地の上空には、モクモクと立ちのぼる入道雲、その下は薄暗くてゲリラ豪雨が降っているようにも見えます。

でも、入道雲やゲリラ豪雨も悪くないですよね。

キノコ雲や黒い雨に比べると、、、

明日は長崎原爆投下の日、、、北九州市民と北九州に縁のあるみなさんは、午前11時2分、長崎に向かって祈りを捧げましょう。

長崎での犠牲の上に、自分たちの今があるのだから、、、

それでは、大事なことを忘れないことで素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

僕らはみんな生きている、生きているけど暑いんだ / We all live and feel so hot, cause we live!

Japanese Title (邦題): 「僕らはみんな生きている、生きているけど暑いんだ」末尾に

 

We all live and feel so hot, cause we live!

Good morning to the World and Kanmon!

There is various nature around this guesthouse TOUKA.

littlefrog01

And we found a little life in such a place.

littlefrog02

We are not only creatures who feel so hot.

As we forecast intense sunlight for next several days, we hope that he will survive without becoming sun-dried.

We have one new check item when we cleaning our entrance and around it.

Thank you and you have a nice day not forgetting to keep yourself hydrated!.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

僕らはみんな生きている、生きているけど暑いんだ

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

自然豊かな当宿「灯火」の周辺ですが、、、

littlefrog01

こんなところにもちいさないのちを見つけました。

littlefrog02

暑いのは人間だけじゃないみたいですね。

日差しの強烈な日がまだまだ続きます。干上がることなく生き延びてほしいですね。

玄関周り掃除する際のチェック項目が一つ増えました。

それでは、水分補給に留意して素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

この町の厄介者!/ Trouble Maker in this town!

Japanese Title (邦題): 「この町の厄介者!」末尾に

 

Trouble Maker in this town!

Good morning to the World and Kanmon!

In the morning, I was surprised very much, when I went out.

It seems that crows are not only trouble maker in this small town.

wildboar04

A pretty big wild boar was scavaging a garbage collection point in this neighborhood.

Because I was driving my car, I tried to threaten him to minimize the damage of the garbage point. But he would not even show his fear.

wildboar05

I succeeded to chase out the boar. But boar is famous for its character of insane rush, so we will call our guests attention not to get attacked by the boar.

Thank you and you have a nice day with full of wildness.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

この町の厄介者!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

朝、出掛けにビックリしました。

どうもこの町の厄介者はカラスだけではないみたいです。

wildboar04

結構デカいイノシシが灯火の町内のゴミ捨て場をあさっているではないですか。

こちらは車だったので、脅かして被害を最低限に抑えようと試みましたが、車を怖れる素振りもみせません。

wildboar05

なんとか追い払いましたが、猪突猛進で有名なイノシシ、、、ゲストさんが襲われることのないよう気をつけてもらおうと思います。

それでは、野性味あふれる素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )