いちばんキレイ!/ The most beautiful in Autumn!

Japanese Title (邦題): 「いちばんキレイ!」末尾に

 

The most beautiful in Autumn!

Good morning to the World and Kanmon!

Of course, red sky after sunset is fine in this time of a year, but I think that the most beautiful scene can be seen in this neighborhood.

komorie-autumn11

Guests who visit this town, Komorie, was welcomed at first by pretty flowers with blue strait and red bricks as their background.

komorie-autumn12

Thank you and you have a wonderful Autumn day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

いちばんキレイ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

夕焼けもキレイですが、この時期一番きれいだなぁと感じるのは、この町内かもしれません。

鹿児島本線のちいさいちいさい駅に到着した旅人を出迎えてくれるのは、、、

komorie-autumn11

青い海峡と古い赤レンガをバックに咲きほこるコスモスたち。

komorie-autumn12

それでは、どうぞ素敵な秋の一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

橋とさくら!/ The Bridge and Sakura!

Japanese Title (邦題): 「橋とさくら!」末尾に

 

The Bridge and Sakura!

Good morning to the World and Kanmon!

I drove Kanmon area around the bridge yesterday.

sakuramekari01

sakuramekari02

sakuramekari03

sakuramekari04

Cherry blossoms are in full bloom at both my favorite spot and secret spot.
As trees close to the strait in where strong wind blows still have buds, we guess that this weekend will be the best timing for Sakura blooming.

sakurahikoshima01

sakurahikoshima02

sakurahikoshima03

sakurahikoshima04

We are going to advice the very best spots to our guests who are coming this weekend.

Thank you and you have a nice day under fully blooming Sakura trees watching beautiful bridge.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

橋とさくら!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

橋を中心にグルっと車でまわってきました。

sakuramekari01

sakuramekari02

sakuramekari03

sakuramekari04

お気に入りのスポットもとっておきのスポットも満開です。
風の強い海峡沿いの木にはまだまだつぼみが少なくないので、この週末あたりが最高の見頃になるのかもしれません。

sakurahikoshima01

sakurahikoshima02

sakurahikoshima03

sakurahikoshima04

これからいらっしゃるゲストには最高のスポットをアドバイスしたいと思います。

それでは、橋を眺めながら満開の桜の下で素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

ここから景気が見える!/ I can see Economic Recovery from here!

Japanese Title (邦題): 「ここから景気が見える!」末尾に

 

I can see Economic Recovery from here!

Good morning to the World and Kanmon!

When I look out from the window, I can see so many different kinds of ship passing through the strait.

A few days ago, I found one strange ship.

shipbridge01

At first, I cannot understand what kind of ship, but I found out that two bridges, as parts for building two ships, are being carried on a big ship.

shipbridge02

With considering funnels on ship few weeks ago, I noticed that so many ships are on building now and economy in Japan is not bad from these views.

funnels01

On TV, I saw one news that Japanese economy is recording the longest term of good condition after the war. These views may be the aspects of that.

However, as many people feels, I also think that we are still in long recession. Does this mean that money is not flowing through our society?

Thank you and you have a nice day you can enjoy with all others.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ここから景気が見える!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

ここにいて、ぼんやり外を眺めていると、本当に色々な船が海峡を通っていくのを見ることが出来ます。

つい先日も、こんな不思議な船を見かけました。

shipbridge01

最初、どうなっているんだ?と訳が分かりませんでしたが、よく見ると造船パーツとして、船の操舵室(ブリッジ)が二隻分船の上に載せられていることが分かりました。

shipbridge02

先日の煙突、数隻分が運ばれていた姿といい、今たくさんの船が作られていることが分かり、日本の景気は悪くないことに気付かされます。

funnels01

昨日のニュースでは、戦後最長の景気回復と報じられていましたが、これもその表れでしょうか?

でも、みんなが感じているように、やっぱり個人的には「長い不況から抜け出せないでいる感覚」を持っている人が少なくありません。世の中にお金があってもみんなに回っていないということでしょうか?

それでは、みんなで素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ