とうとう目視確認できました!/ Visually confirmed!

Japanese Title (邦題): 「とうとう目視確認できました!」末尾に

 

Visually confirmed!

Good morning to the World and Kanmon!

The Kanmon Strait is a place where 500 to 600 large ships pass through every day.

The second busiest sea area in Japan.

We were finally able to see with our own eyes the ship I have wanted to see passing through the strait.

It is ASUKA III (three)!

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

With news of infections on board ship in the other country being reported almost everyday, I thought the passengers were truly brave, and I sent them off from here with admiration.

Thank you and you have a nice day enjoying life on board a ship.

from Yassan,
The host of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

とうとう目視確認できました!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

一日に500隻とも600隻とも大型船が通過する、ここ関門海峡です。

ずっとこの目で海峡を通過している姿を見たかった船を実際に確認することができました。

それは、飛鳥III!

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

他国での船内感染のニュースが毎日のように報道されている中、ほんとに勇気があるなぁと思って見送ります。

それでは、船上ライフを満喫する素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

次から次へと / One after another

Japanese Title (邦題): 「次から次へと」末尾に

 

One after another

Good morning to the World and Kanmon!

Wouldn’t you say this is practically a rush hour?

Large cruise ships have been passing by one after another since last night and into this morning.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA*ASUKA II 240 meters for NAGOYA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA*SEVEN SEAS EXPLORER 224 meters for BUSAN

There were ships that had already passed by before these.

*AZAMARA PURSUIT 181 meters for Nagasaki

*SEABOURN SOJOURN 198 meters for BUSAN

Furthermore, the following large cruise ships are scheduled to pass through today after these.

*VIKING YI DUN 228 meters for Shimonoseki

Lately, the lively atmosphere outside my window has made me happy.

Thank you and you have a nice day having fun and excitement even in the mid-night.

from Yassan,
The host of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

次から次へと

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

もうこれはラッシュと言ってもいいのではないでしょうか?

昨晩から、今朝にかけて、次々にやってきます。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA*ASUKA II 240 meters 名古屋へ

OLYMPUS DIGITAL CAMERA*SEVEN SEAS EXPLORER 224 meters 釜山へ

これらの前にも、すでに通過した船がありました。

*AZAMARA PURSUIT 181 meters 長崎へ

*SEABOURN SOJOURN 198 meters 釜山へ

そしてさらに、これらの後にも本日は以下の通過が予定されています。

*VIKING YI DUN 228 meters 下関港へ

最近、窓の外が賑やかでうれしい気もします。

それでは、真夜中も楽しめる素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

船とおはなし 〜 家族の会話 / Talk with a Ship

Japanese Title (邦題): 「船とおはなし 〜 家族の会話」末尾に

 

Talk with a Ship

Good morning to the World and Kanmon!

One of my small dream was realized yesterday night.

It is conversation with a ship

Yesterday’s ferry boat to Matsushima, Shikoku Island.

My mother boarded on the ferry boat.

When the boat was passing the Kanmon Strait in front of TOUKA.

matsuyama01

We talked each other by the flash lights.

My mother does not have a cell phone.

It is a interesting experiment for me.

There is a blight moon in the sky, which will become full moon in few days.

moon19

Thank you and you have wonderful weekend.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

船とおはなし 〜 家族の会話

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

海峡を走る船との会話、、、

早くも実現しました。

昨日の四国・松山行きフェリー

母が乗りました。

22時の海峡通過を「灯火」からライトでお見送り。

船上デッキからも光で返事が、、、

matsuyama01

携帯電話を持たない母とは光の会話。

そんな感じで船との会話は実現しました。

空にはあと数日で満月を迎える明るい月が輝いていました。

moon19

それでは、どうぞ素敵な週末を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ