この町の未来 〜 オープンするお店!/ The future of this town – Opening shops/restaurants

Japanese Title (邦題): 「この町の未来 〜 オープンするお店!」末尾に

 

The future of this town – Opening shops/restaurants

Good morning to the World and Kanmon!

We are in December now, and the shopping arcade have had Christmas sale display already. However we cannot find customers who stand in a line in front of any shops.
Instead of shopping people, we see a lot of permanent shuttered shops in a line.

sakaemachi-shutter01

In the shopping street, we found a new shop who is preparing for grand opening. It seems like a YAKITORI bar.

sakaemachi-yakitori01

It still have a signboard of previous shop and that may be common way to open new shop with previous shop’s sign. Their grand opening was last Saturday and we want to visit the shop with our friend someday.

In the same weekend, another new shop was newly opened in the area a little far from stations.

chateraise01

It is a franchised shop and we can imagine that they will have many customers for a few weeks, because their strategy (location and timing to open) is based on the basic theory of marketing.

chateraise02

Thank you and you have a nice day surrounded by many fine shops/restaurants.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

この町の未来 〜 オープンするお店!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

師走に入り、この町最大のアーケード街もクリスマスセールの飾り付けを終えていました。歳末セールに行列をつくるお客さんは見あたらず、代わりにシャッターを下ろしたままの店舗が並んでいます。

sakaemachi-shutter01

そんな商店街で、先週 新規開店の準備に忙しい店舗を見つけました。

sakaemachi-yakitori01

やきとり酒場だそうです。この町のしきたりなのか、このお店も元々何のお店だったのか分かる店構えになっています。先週の土曜が開店日だったようで、そのうちにゲストと行ってみたいと考えています。

同じ週末に、駅からは離れた場所にもう1店、新規に開店したお店があります。

chateraise01

全国ブランドのお店で、マーケティングの基本理論に則った立地とタイミング。こちらはしばらくたくさんのお客が見込まれます。

chateraise02

それでは、素敵なお店に囲まれて素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

何の日、今週末? / What day is this Weekend?

Japanese Title (邦題): 「何の日、今週末?」末尾に

 

What day is this Weekend?

Good morning to the World and Kanmon!

This is a picture of “SAKAEMACHI” yesterday.

sakaemachi01

I believe that this weekend is …

“MOJIKO MINATO MATSURI (Port Festa)”

“MINATO MATSURI” used to be the biggest event of this town in my childhood.

But, however,

Who made our hometown like this??

Since I came back to Moji, I have felt something different,
when I see both part of this town, divided by “DENSHA DORI street”

If there were no RETRO Investment, what would our hometown be?

There is no HOME SCHOOL in this town
and I cannot stop feeling Ruins here.

Thank you and you have a nice day, getting better together.

P.S. This may be natural trend.
Because I have also been in Tokyo, not this town, for long period.
But, I will do my best to contribute to my hometown.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

何の日、今週末?

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

昨日、土曜日の「栄」町商店街アーケード。

sakaemachi01

たしか今週末は、、、、

門司港みなとまつり。

「みなとまつり」といえば、
かつて子供の頃は街あげての一大イベント!

それなのに、それなのに、、、

こんな故郷に誰がした?

Uターンして戻ってきて、「電車通り?」を境に、
海側と山側の温度差に違和感を感じながら、

もしレトロがなかったらさらにヤバいと鳥肌の立つ思い。

この街きっての進学校だった母校も今はなく、
栄枯盛衰を感じる週末になりそうです。

それでは、どうぞ共に栄えて素敵な一日を!

*P.S.
かくいう自分も一時は故郷を捨てて、東京に居たし、
母校あげての同窓会も今はこの街では行われておらず、
仕方のない必然的な流れなのかもしれませんね。
「真の故郷」に少しでも貢献したいと思う今日この頃です

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ