港町、お嫌いですか?/ Don’t you like walking in a port town?

Japanese Title (邦題): 「港町、お嫌いですか?」末尾に

 

Don’t you like walking in a port town?

Good morning to the World and Kanmon!

As this year is the 130th anniversary of Kitakyushu port, several events are being held in this weekend.

So I went to the quay of the port town to see a sail boat in my free time yesterday.

miraie01

Sail boat, I really like it.

miraie02

Her sails look really sharp with blue sky as the background.

In this weekend, we have 130th Anniversary events, but some kind of events are always held in our port town

Thank you and you have a wonderful day with winter blue sky as the background.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

港町、お嫌いですか?

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

わが港町、開港130周年ということで、それを記念するイベントが今週末行われているようです。

その関係で変わった船が停泊しているということを知り、合間を見つけて見てきました。

miraie01

帆船、、、いいですね。

miraie02

青空をバックにセイルが映えます。

今週末は開港130周年記念イベントですが、わが港町では週末は大概なにかイベントが開催されています。

それでは、どうぞ冬晴れの素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

Kanmon is irresistible for particular people!

Japanese Title (邦題): 「たまらないっ!」末尾に

 

Kanmon is irresistible for particular people!

Good morning to the World and Kanmon!

nipponmaru15

She arrived and docked in the port of Mojiko this week.

nipponmaru16

Yes, she is “Nippon Maru”.

It is irresistible for sailing boats lover!

I am also a sailing boats lover, but I prefer these. Because I am a sailor.

sailingboat01

sailingboat02

Thank you and you have a smooth sailing wonderful day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

たまらないっ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

nipponmaru15

今週、門司港に入港・着岸していました。

nipponmaru16

にっぽん丸!

セールボートファンにはたまりません。

自分もセールボートファンですが、どちらかというと好きなのはこちらです。

sailingboat01

sailingboat02

セーラーなもので、、、

それでは、どうぞ順風満帆、素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

順風満帆!/ Smooth Sailing!

Japanese Title (邦題): 「順風満帆!」末尾に

 

Smooth Sailing!

Good morning to the World and Kanmon!

Weather has not been good in these several days.

But there has been various ships running through the strait.
We saw a white sailing boat a few days ago.

nipponmaruinrain01

Thank you and you have a wonderful new era with getting good wind.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

順風満帆!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

ここ数日間、イマイチの天気が続いていますが、、、

ゴールデンウィークに入って、色々な船が眼下の海を走り抜けていきます。
先日は純白の帆船でした。

nipponmaruinrain01

それでは、どうぞしあわせに向かって順風満帆な素敵な時代を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ