少し足を延ばして!/ Going to relax a little bit more!

Japanese Title (邦題): 「少し足を延ばして!」末尾に

 

Going to relax a little bit more!

Good morning to the World and Kanmon!

After praying for matchmaking with wonderful new guests, I went to relax a little bit more…

izumo09

to the sunset at lakeside spot and to the waves watching Daisen, the biggest mountain in Sanin area.

izumo10

izumo11

Thank you and you have a nice day, with the sea and the mountains.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

少し足を延ばして!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

未来のゲストとの縁結びを祈願したあとは、少し足を延ばして、、、

izumo09

湖の先に沈む夕日と、大山を望みながらの波を堪能してきました。

izumo10

izumo11

それでは、どうぞ海あり山あり素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

季節の変わり目を、自分の身体で知るなんて!/ I got feeling of changing season with my body!

Japanese Title (邦題): 「季節の変わり目を、自分の身体で知るなんて!」末尾に

 

I got feeling of changing season with my body!

Good morning to the World and Kanmon!

It was a calm Friday on one beach in SANIN area about 40min drive from here.

jellyfish01

When I went into still warm seawater, I got a sharp pain runs through my arms.

jellyfish02

And pink rashes appeared on my arms soon.

In the sea, season started to change already. And it seems that I got stung by a jellyfish.

Thank you and you have a nice day with no pain.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

季節の変わり目を、自分の身体で知るなんて!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

穏やかな金曜日。ここから40分ほどの山陰のとある浜辺にて、、、

jellyfish01

まだ温かい海に入ると、腕に電気が走ったような激痛が!
見ていると赤い発疹が浮き出してきました。

jellyfish02

海の中では既に季節は変わり始めていて、クラゲが出てきたようです。

それでは、痛みを伴わない素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ