いちばん長い日 / The longest day

Japanese Title (邦題): 「いちばん長い日」末尾に

 

The longest day

Good morning to the World and Kanmon!

Today, we have the longest day here in Kanmon area.

summersolstice2021-01
The sunset point was such north, as of yesterday.

Let us make this longest day wonderful.

Dear people of the northern hemisphere, please have a meaningful day.

Thank you and you have a nice day!

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

いちばん長い日

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

今日の関門エリアは、、、一年で一番長い日。

summersolstice2021-01
一日前の時点で日没地点はここまで北上しました。

せっかくの一日、いちばん長くてホットで素敵な日にしませう。

北半球のみなさん、どうぞ有意義にお過ごしください!

それでは、素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

なんとなくシメッポイ / Something wet

Japanese Title (邦題): 「なんとなくシメッポイ」末尾に

 

Something wet

Good morning to the World and Kanmon!

It was sunny but a little hazy above the town on the other side yesterday.

somethingwet01

The rain of previous day might affect this.

Washed cloths were hard to be dried.

We hard that today will be finer. We are expecting dry and sunny day today.

Thank you and you have a nice day without something wet.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

なんとなくシメッポイ

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

昨日は晴れてはいましたが、対岸の町の上空はずっと霞のかかったぼんやりした一日でした。

somethingwet01

前日に降った雨のせいなのかもしれません。

そのせいか洗濯物の乾きもイマイチでした。

今日はさらに晴れるらしいです。カラッと晴れるといいですね。

それでは、湿っぽいことなしの素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

初夏の悦び!/ Japanese cool joy in early Summer!

Japanese Title (邦題): 「初夏の悦び!」末尾に

 

Japanese cool joy in early Summer!

Good morning to the World and Kanmon!

We had many rainy days in this week, except only one day. So I decided to go on the Thursday.

koyagawa-01

I have wanted to see such a scene for long time. So once I planned to go to Kagoshima for it. I did not expected to see at such close place.

koyagawa-02

The season of some small observation spots in this city have all long passed, early June. This was very lucky for me.

According to an keen photographer of this spot, now is the very best time to see there.

koyagawa-03

koyagawa-05

How about visiting the spot, if the weather will be OK?

koyagawa-04

We will recommend this spot to enjoy cool of the evening at a waterside.

This is lucky for us who were looking for the place to recommend hidden good spots to our guests during the difficult timing for any leisure, mixing time of rainy season and early summer.

Thank you and you have a nice day, enjoying breathtaking moment even during TSUYU (Japanese rainy season).

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

初夏の悦び!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

今週の関門エリアは意外にも(?)雨が多くて、唯一 天気が崩れなかった木曜日に行ってきました。

koyagawa-01

こんな風景が一度見たくて、鹿児島とかまで見に行こうと考えたこともありましたが、こんなすぐ近くで見れるなんて!

koyagawa-02

市内にある小規模な観察スポットは6月はじめには見れなくなっていたので、超ラッキー。

地元の写真愛好家に聞いたら、今が最高の見頃だそうです。

koyagawa-03

koyagawa-05

この週末、お天気が回復したらどうですか?

koyagawa-04

なんとも涼しげな水辺の夕涼み、、、最高です。

梅雨と初夏とが混じり合う微妙なタイミングに、ゲストにお薦めできる良いスポットがひとつ増えました。

それでは、梅雨でも息を呑む美しさを楽しむ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )