ハワイ猫!? / Hawaiian Cat!?

Japanese Title (邦題): 「ハワイ猫!?」末尾に

 

Hawaiian Cat!?

Good morning to the World and Kanmon!

It is a great place for cat lover.

The name of the island is “AINOSHIMA”

It is not Oahu or Maui.

cat02

In this island, the hosts are the cats, who welcome guests at harbor.

cat03

Would you like to be a guest of them?

Thank you and you have sweet day like cat fawn on.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ハワイ猫!?

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

猫好きにはたまらない!

その島の名前は「あいのしま」。

オアフやマウイではありません。

cat02

この島では船で到着した客を船着場で歓迎するホストは、、、猫たち。

cat03

そんな猫たちのゲストになってみませんか?

それでは、猫があまえるような甘い一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

一番お洒落! / Most fashionable!

Japanese Title (邦題): 「一番お洒落!」末尾に

 

Most fashionable!

Good morning to the World and Kanmon!

It seems wind and ocean wave becomes calm again after typhoon .

I decided to watch the most fashionable one around here.

shirasu02

It takes a little more than 30 minutes by a ferry boat to see it.

As it stands 2km far from island coast, it looks small, but

it looks very sharp and

the presence is stronger than expected.

shirasu01

It is born in 1871, Re-built in 1900.

“Shira-Su Lighthouse”

Gate keeper of west entrance to Kanmon Strait.

If you like fine lighthouses, please come and see this!

Thank you and you have a safe life trip!

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

一番お洒落!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

台風12号が去り、関門エリアも波風ともにおさまったようなので、
この辺りで一番お洒落な奴を見に行ってきました。

shirasu02

30分余り船に乗って、ようやく遠くに見えてきました。

2km沖合にあるために小さくしか見えませんが、

その立ち姿には期待以上の存在感がありました。

shirasu01

明治6年生まれ、明治33年改築。

関門海峡の西の玄関「白洲灯台」。

灯台好きはぜひ一度!

それでは、どうぞ安全な人生の旅を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

ピノキオ宿に美声の歌い手! / Beautiful Singer in Pinocchio’s little house!

Japanese Title (邦題): 「ピノキオ宿に美声の歌い手!」末尾に

 

Beautiful Singer in Pinocchio’s little house!

Good morning to the World and Kanmon!

Since the beginning of Sep., it suddenly seems like autumn around TOUKA.

Noisy sound of cicadas in day time was completely changed to the sound of singing insects of autumn in night time.

In these few days, there has been beautiful singing sound came from reception window. I have thought that one cricket is chirping. His chirping is quite different from sound of others.

His song is wonderful and makes my mind really relaxing.

Yesterday, when I checked plants after typhoon rain, I found one well-balanced muscular cricket hopping in the garden. I felt certain that he must be the Singer of recent nights.

cricket01

TOUKA is surrounded by a lot of greens. I hope that special concert will be held under spotlight of TOUKA, every night for a while.

lighthouse06

Thank you and you have wonderful autumn nights.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ピノキオ宿に美声の歌い手!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

9月に入ったとたんに、「灯火」周辺は秋めいています。

やかましい程だった昼間のセミの声が消え、変わって夜、秋の虫達が鳴くようになりました。

この数日、特にキレイな鳴き声が受付横の窓の外から聞こえてきます。コオロギに違いないのですが、その歌声は草むらにいるその他大勢とはひと味も二味も違います。

その音色はなんともいえず、聞いている人をとてもリラックスさせてくれます。

台風の雨が降った後、蒔いた種の発芽を確認しようと庭に出ると、一匹のバランスがとれた筋肉質のコオロギが跳ねるのを見つけました。とっさにそのコオロギが毎晩の歌い手に違いないと直感しました。

cricket01

灯火は海峡のちいさい町、緑に囲まれた環境の中にあります。この秋しばらくの間、灯台灯りのスポットライトの下、特別リサイタルが続いてほしいと期待してます。

lighthouse06

それでは、どうぞ素敵な秋の夜をお過ごしください。

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ