闇に浮かぶ港町を見に、、、 / Port town, floating in the dark sky

Japanese Title (邦題): 「闇に浮かぶ港町を見に、、、」末尾に

 

Port town, floating in the dark sky

Good morning to the World and Kanmon!

I once give up shopping daily supplies in daytime, because of unbelievable heavy rain, but I try again with a guest.

As the guest said there is no time to go around this area, we went a long way round to the store. And we could see fantastic port town floating in the dark sky. The guest got excited to take many pictures of course, but I was also excited with the wonderful view I could rarely see here.

The discount store, our original destination, we could be there, when extra discount started. The guest from Tokyo had fun time shopping foods.

night-mojiko02

It may be good idea to go shopping sometimes with guests.

Thank you and you have a fantastic day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

闇に浮かぶ港町を見に、、、

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

遠い台風の影響で滝のように降った雨のために昼間一度断念した買い出しに、ゲストを誘ってみました。

このあたりを観光する時間がないということだったので少し遠回りすると、雨の切れ目に夜の闇に浮かぶ幻想的な港町を見ることができました。 ゲストは大喜びで写真を何枚も撮っていましたが、連れて行った自分も実はその不思議な光景に少し浮き足立っていました。

本来目的のディスカウントストアでも、さらなる値引きシールが貼られる時間にちょうど当たり、東京価格に慣れているゲストは半額になった北九州価格に大喜びで食料品を購入していました。

night-mojiko02

たまにはこういう顧客満足も悪くないのかも。

それではどうぞファンタスティックな一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

大空にちいさい秋が! / Autumn comes in the Air!

Japanese Title (邦題): 「大空にちいさい秋が!」末尾に

 

Autumn comes in the Air!

Good morning to the World and Kanmon!

It was extremely heavy rain on Sunday.

So I post the Saturday Sky from TOUKA.

Can you see a little autumn in this air?

Thank you and you have a nice autumn weeks.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

大空にちいさい秋が!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

日曜の関門エリアは滝のような雨でした。

そこで土曜日の空を記事に掲載します。

この中にちいさい秋を見つけることが出来ますか?

それではどうぞ素敵な秋の一週間を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

パワースポットで乱舞! / Wild Dance at Power Spot!

Japanese Title (邦題): 「パワースポットで乱舞!」末尾に

 

Wild Dance at Power Spot!

Good morning to the World and Kanmon!

It was pretty cloudy early Saturday morning but
I could see partly blue sky before 9AM.

So I decided to go…

to the Power Spot in the backyard of TOUKA.

trail01

One month ago, before Rio Olympic was started, trail was covered by bamboo bush. But whole path was well maintained, and it was easy to climb now.

trail02

At the top, I was in the middle of wild dance again.
It was wild dance of Siebold’s dragonflies last time, but this time that of swallowtail butterflies. They are chasing each other very fast (not like butterfly), as they are fighting for lover.

wilddance02

As I feel fantasy with seeing butterflies flying in fine view, I create a petit event “Feel the Energy Trekking” to share this experience.

If there are someone who are interesting to move body in the cool autumn air, please come to join this event.
( “Feel the Energy Trekking” )

Thank you and you have a cool Sunday!

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

パワースポットで乱舞!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

土曜日、朝早く起きると、どんより曇り空でしたが、
9時前には所々に青空が見えてきたので、、、

行ってみました

「灯火」の裏山にあるパワースポットに。

trail01

オリンピックが始まる前に登った時には、足の踏み場が分からなかったトレイルも、お盆を挟んだ後にはしっかり手入れされて、登山道の部分だけキレイに笹の藪が刈られて、両側が立ち上がり、まるで春の立山黒部アルペンルートの雪の壁みたいになっていました。おかげでとても登りやすく頂上まで辿り着くことが出来ました。

trail02

頂上では秋空の中、またまた乱舞が、、、
前回はオニヤンマでしたが、今回はアゲハチョウが恋の相手を奪い合ってか、蝶とは思えない猛烈なスピードで数尾が追いかけ合うように飛び交っていました。

wilddance02

素敵な景色の中をアゲハ蝶が飛び回る姿は幻想的で、機会を作ってでも人に紹介したくてイベントにしました。「フィール・ザ・エネジー・トレッキング」

もし爽やかな秋空の中、気持よく身体を動かしたいなぁという方がいらっしゃいましたら、是非ご参加下さい。
( フィール・ザ・エネジー・トレッキング )

それではどうぞ爽やかな秋の日曜日を!

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ