世界中の女の子、、いらっしゃ〜い! / All girls from the world, Welcome to Mojiko!

Japanese Title (邦題): 「世界中の女の子、門司港へ、、、いらっしゃ〜い!」末尾に

 

All girls from the world, Welcome to Mojiko!

Good morning to the World and Kanmon!

Do you know what day is March 3rd in Japan?
It is the Girl’s Day, called “MOMO NO SEKKU (seasonal festival of peach blossom)”.

From ancient time, Japanese families who have girls have been celebrating Mar. 3 with decoration of HINA dolls and other HINA ornaments.
( I am not sure, decreasing happy marriage may caused by reducing this HINA festival.)

In present days, not so many families celebrate with huge set of dolls. But many towns in various area in Japan celebrating Mar. 3 with dolls, mainly for tourism or commercial event purpose.

Our town MOJIKO is one of them, displaying HINA dolls in various buildings for sightseeing.

<Pictures by the order of Mojiko Hinamatsuri Map>

MONTETSU Bldg

hina01

hina02

hina03

Old Mitsui Club

hina04

hina05

hina06

Premium Hotel Mojiko

hina07

hina08

Library of International Friendship

hina09

hina10

Retro Observation Room

tower01

hina12

hina11

And SANKIROU (real guesthouse of those days)

hina14

hina15

hina16

Display by the time of Doll produced in Large Banquet Room

hina21

hina18

hina19

hina20

There is also in the room, where we can look down Railway Museum

hina23

hina22

Oh, Hina Dolls in such a spot!

runner24

hina25

We wants female tourists and couples to visit our town and see the traditional HINA dolls for their happy futures.

Thank you and you have a nice day, with good friends

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

世界中の女の子、門司港へ、、、いらっしゃ〜い!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

ご存知でしょうか?
3月3日は日本では「桃の節句」と呼ばれ、「女の子の日」です。

古くから各家庭では、その家族にいる女の子の健康と幸せな未来を願い、「雛人形」を飾りお祝いをしてきました。
(もしかしたら、幸せな結婚減少の原因は雛祭りの衰退かも!?)

現代において、雛人形を飾らない家庭も増えている中、イベントとして町をあげて「雛人形」「雛飾り」を飾るところが少なくありません。

我が町「門司港」もその一つとして、各観光施設で雛人形を飾っています。

<画像順序は門司港レトロひなまつりマップにしたがって>

門鉄ビル

hina01

hina02

hina03

旧三井倶楽部

hina04

hina05

hina06

プレミアムホテル門司港

hina07

hina08

国際友好記念図書館

hina09

hina10

レトロ展望室

tower01

hina11

hina12

hina13(雛たちのシルエットも、、、)

そして、三宜楼

hina14

hina15

hina16

大広間では、その時代時代の雛人形をディスプレイ

hina21

hina20

hina19

hina18

hina17

鉄道記念館を見下ろす部屋でも、

hina23

hina22

さらに、こんなところにも雛人形が、、、

runner24

hina25

女性の旅行者、カップルでこの地を訪問中の観光客の皆さんには是非門司港の「ひなまつり」見ていただきたいですね。

それでは、どうぞ雛人形をたくさん飾って、幸せいっぱいな女性の一生を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

その広告に偽りありっ?! / Misleading Ad?!

Japanese Title (邦題): 「その広告に偽りありっ?!」末尾に

 

Misleading Ad?!

Good morning to the World and Kanmon!

Warm weather after shower and advertisement on local free paper make me go up there.

tower01

It was the first time of my life.

However,

this advertisement pic

tower02

v.s.

this real. (Is this cafe original sweet?!)

tower03

It was told on the ad “This is image photo”,
but I felt to be cheated. I could not understand well?!

Thank you and you have a nice weekend, not cheated by advertisement.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

その広告に偽りありっ?!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

春の陽気とある広告に魅せられて、生まれて初めて登ってみました。

tower01

ところが、、、、

この広告画像に対して、

tower02

この実態(現実)!

tower03
(これがカフェオリジナルスイーツですかぁ?)

「※写真はイメージです」っていっても、
やっぱり騙されたようで、、、なんだかなぁ?!

それでは、どうぞ広告に騙されない・惑わされない素敵な週末を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

あたらしい船出! 〜 ピッカピカで / New Launch Out, Shining Brightly!

Japanese Title (邦題): 「あたらしい船出! 〜 ピッカピカで」末尾に

 

New Launch Out, Shining Brightly!

Good morning to the World and Kanmon!

Yeah, I need to report this picture.

Few months ago, I found from TOUKA and putted an article as an unidentified object looks like a submarine.

funnel01

That seems to be completed!
And the finished object was launched out to boundless ocean.
(Because I took this picture from train, UV shield made it blue.)

lavender01

lavender02

Kitakyushu Kanmon Area, city of Kitakyushu and its surrounding Hikoshima, is still good at manufacturing products

Thank you and you have a brand-new fine day in mind, looking back your fresh time.

P.S. There is another one in dock. It will be completed soon.
I, a ferry-boat enthusiast, am secretly thinking to land on Otaru by either of them.
( https://www.snf.jp/ship/ship_lavender.html )

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

あたらしい船出! 〜 ピッカピカで

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

そうそう、この画像を紹介しなくてはいけませんでした。

以前「灯火」から見つけて、潜水艦では、とお騒がせした物体、、、

funnel01

とうとう完成したようで、大海原へ向けて滑り出して行きました。

lavender01

lavender02
(電車内から撮影したため、UVシールドの影響で青く映っています。)

北九州市とその北九州が取り囲む彦島を含む北九州&関門エリアには
まだまだ「ものづくり」が活きています。

それでは、どうぞピッカピカの頃を思い起こし、心だけは真新しく素敵な一日を!

P.S. 実はもう一艇ドックに入っています。そちらもまもなく完成予定。
フェリーフェチの自分は いつかどちらかに乗って小樽へ、と考えています。

( https://www.snf.jp/ship/ship_lavender.html )

 

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ