Why Moji?

Japanese Title (邦題): 「なぜ 門司?」末尾に

There is a very serious issue in Moji.

”Its population.”

moji1

In spite of the glowing population in wide area, Fukuoka prefecture,
population of Kitakyushu-city is reducing.

Specially population of the town, Moji, is terrible.

And Moji is the home town of myself.

It is not sure that TOUKA can support Moji.

But, where there the will, there the way.

It is better than nothing.

That is why, TOUKA was started in the town, Moji.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

「なぜ 門司?」

門司港レトロという観光地があるからではなく、

下関に近いからという訳でもない。

(あくまでもそれらは副次的な理由。)

なぜなら、門司が自分自身の故郷であり、

その故郷が深刻な問題を抱えているから、、、、

moji1

貢献できるかどうかなんて分からないけれど、

何もしないよりは良いに決まってる。

それが最初で最大の理由。

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

KOMORIE Station

Japanese Title (邦題): 「小森江駅」末尾に

JR Komorie Station is the nearest station from us.

It is about 7 minutes walk from TOUKA.

This station is the newest one (only 28 years old), around this area. It is new but there is no shops and restaurants in front of the station.

Instead of shops, there are nice looking red brick warehouses standing between station and Kanmon Straits.

We can also see the strait and ships from the platform of the station.

We think there is no other station like Komorie which is so close to straits and running ships. It is very unique, don’t it?

Komorie Station is pretty small station but all passengers / users like the station.

We want to be like this station, “Small but everyone likes.”

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

「小森江駅」

JR小森江駅は「灯火」の最寄り駅で、歩いておおよそ7分のところにあります。

この辺りでは比較的新しい駅(28年目)です。

新しい駅と聞くと、駅前の商業施設も新しく充実している光景を思い浮かべる人がいるかもしれませんが、残念ながら小森江駅の前にはお店は一つもなく、駐車場しかありません。

ただ、お店の代わりにとても良いものがあります。

それは、、、関門海峡とその前に並んで立つ雰囲気の良い赤レンガ倉庫、、、

小森江駅はとっても小さい駅ですが、利用している人々は結構この駅が好きみたいです。

「灯火」も小森江駅のように「ちいさいけれど 皆に愛される」そんな宿になりたいと考えています。

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

Watchin’ the ships roll in‬

Japanese Title (邦題): 「またまた船が、、、」末尾に

So many ships go through Kanmon Straits.

It is fun just watching ships go by, forgetting time goes by.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

「またまた船が、、、」

ほんとにたくさんの船が通り過ぎていきます。

時が経つのも忘れ、船が走っているのをただ見てるのも
悪くないもんです。

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )