あらしの前のしずけさ? / The calm before the storm?

Japanese Title (邦題): 「あらしの前のしずけさ?」末尾に

 

The calm before the storm?

Good morning to the World and Kanmon!

We had strong wind on Thursday and felt like we will have the typhoon soon.

However wind was very calm and we has only a little shower sometimes on Friday.

calmbeforestorm01

So we could enjoy fantastic night view in Friday night here, Kanmon area.

Will we have the typhoon attack a few days later?

Let us get prepared before disaster will happen to us.

Thank you and you have a nice day without any worries after you get prepared.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

あらしの前のしずけさ?

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

木曜日はけっこう風もあって、いよいよ来るか、台風、って感じでしたが、、、

金曜日は風もなく、ときおり雨がパラつくぐらいで、

calmbeforestorm01

夜も幻想的な夜景が広がった関門エリアです。

やっぱりこれから台風はこちらの方にやってくるでしょうか。

災害に巻き込まれる前に、しっかり対策しておきましょう。

それでは、備えあれば憂いがない素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

失敗から学べない国 / Japan, in which country people can’t learn from the failure

Japanese Title (邦題): 「失敗から学べない国」末尾に

 

Japan, in which country people can’t learn from the failure

Good morning to the World and Kanmon!

There is one news I have been watching with surprise.

It is the graph of the number of infected people by prefectures in Japan.

For recent several days, the worst one has been TOKUSHIMA prefecture.

 

awaodoricluster00

What I felt at first was “Why Tokushima?”

The number jumped up around Aug.18 and local government announced it is mainly by people moved in during OBON holidays.

awaodoricluster01
(Source: NHK )

It means that it was because of Japanese government who decided summer 2022 without restrictions. So the leader of Tokushima pref. and local city, town leaders should complain it to Japanese government.

However there was not only Tokushima but other local prefectures had homecoming people, why infected people increased only in Tokushima so much.

awaodoricluster02

Similar number increase happened in this prefecture, Fukuoka, one month earlier.

Fukuoka prefectural government announced that infected people have increased to more than 100 since Jul.22, and it reached to 190 people on Jul.17. So, Fukuoka activated its original “Fukuoka COVID Alert” as of Jul. 28.

yamagasacluster11

At the same time, they analyzed the main cause of pandemic this summer was increasing people from big cities like Tokyo and Osaka areas, but they have never mentioned about the big festival event held about 10 days (incl. holiday period) before Jul.22.

yamagasacluster12

What I have felt most disappointed is that Tokushima might not have such big increase of infection, if local government of Fukuoka was honest and present the other possibility of true cause.

Why have they always shut their mouths, even though it’s obvious to anyone.

Is it only me who feel such characteristics of local governments look very similar to the central government’s concealment and forgery of official documents several years ago, dwarfing cohesion with a cult group in present.

Who did this to Japan

Thank you and you have a nice day by always doing the right thing.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

失敗から学べない国

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

ここ数日、驚きを感じながら見ているニュースがあります。

それは県別の感染者密度のグラフ。

ここ数日、ワースト1が徳島県。

awaodoricluster00

最初の驚きは「なんで徳島?」。

8/18あたりから感染者数が跳ね上がっていて、自治体によるとお盆の帰省が主要因と発表しています。

awaodoricluster01

(Source: NHK )

そりゃ行動制限をかけなかった日本政府のせいだから、県や増えた市町村の首長は政府に文句をいわないと!

でも、お盆の間はどの地方県にも帰省者多かったよね。なんで徳島だけ大幅に急増したんでしょう?

awaodoricluster02

似たような感染者急増は当県、福岡でもそのひと月前に起こっています。

福岡県は、7月22日以降、3日移動平均が警報発動の目安である100人を上回っており、7月27日時点で190人に増加しているとして、7月28日付けで「福岡コロナ警報」を発動しています。

yamagasacluster11

その理由については、急速に感染が拡大している首都圏や関西圏からの流入を含め人出が増加としており、7月22日の数日前まで行われていたイベントについては言及がありません。

yamagasacluster12

ここで残念なのは、福岡で正直に感染者急増の原因を明確化・公開・共有していれば、徳島の感染者急増は起こらなかったのではないかということです。

誰が見ても明確なのに、大人の理由で口をつぐむのはどうなんでしょうね?

地方自治体のこうした体質は、数年前の政権でもみられた隠蔽・公文書改ざんや、政治家のある派閥で今顕著になっているカルト集団との癒着を過小にしか発表しない現政権と似ている気がするのは私だけでしょうか?

こんな日本に誰がした?!

それでは、お天道様に顔向けできる素敵な一日を!

P.S. 近年激増している無差別殺人についても真因が明確・公開・共有されない間は、残念ながら悲劇は繰り返されるでしょうね。

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

この夏最後の、、、/ The last of this summer

Japanese Title (邦題): 「この夏最後の、、、」末尾に

 

The last of this summer

Good morning to the World and Kanmon!

August of 2022 was over.

This summer was still racked by COVID-19 virus.

On the very last day of August,

lastrace01

I enjoyed the last race and

lastrace02

lastsparkling01

the last sparkling, as usual,

lastsparkling02

lastsparkling03

and I could feel being ready to face to coming Autumn.

Thank you and you have a nice day after fully enjoying summer and shifting into autumn both physically and mentally.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

この夏最後の、、、

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

2022年の8月が過ぎていきました。

今年も新型コロナウイルスに翻弄された夏でした。

8月の最終日はいつもと変わらず、

lastrace01

最後のレースと

lastrace02

lastsparkling01

最後のキラキラを味わって、

lastsparkling02

lastsparkling03

秋に向かう心構えが出来ました。

それでは、夏をしっかり満喫して、心身ともに秋にシフトする素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )