ちょっと寄り道しただけ / It was just a detour

Japanese Title (邦題): 「ちょっと寄り道しただけ」末尾に

 

It was just a detour

Good morning to the World and Kanmon!

Manager of TOUKA has sometimes visited major sightseeing spot very early morning.

But it is not for sightseeing. It is just a detour.

The original destination is 

perfectwaves00

perfectwaves01

the perfect waves! 

Thank you and you have a nice day you cannot wait of summer to come.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ちょっと寄り道しただけ

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

早朝に観光スポットに訪れてみたりしていますが、、、

それはちょっと寄り道してみただけです。

本来の目的地は、、、

perfectwaves00

perfectwaves01

パーフェクトウェーブ!

それでは、夏が待ちきれない素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

 

 

誰もが知る場所の、誰もが知らない風景 / At the spot anybody know, the view not anybody can see

Japanese Title (邦題): 「誰もが知る場所の、誰もが知らない風景」末尾に

 

At the spot anybody know, the view not anybody can see

Good morning to the World and Kanmon!

Since relaxation of restrictions on movement of COVID-19 infection prevention, we have heard that major sightseeing spots are full of people and traffic every weekend.

tsunoshimadawn02

But if we visit there at the time nobody there, it looks completely different like another world.

tsunoshimadawn01

Morning sky before dawn is like California dreaming.

Today is Sunday again and there will be traffic jam again, won’t it?

– Sur le Pont d’Tsunoshima –

On the bridge of Tsunoshima

We are all in jam, we are all in jam

On the bridge of Tsunoshima

The fine sports cars in jam

Some rent-a-cars in jam

Tour buses in jam 

Thank you and you have a nice day without anybody buy you.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

誰もが知る場所の、誰もが知らない風景

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

コロナ関連の各種制限が緩和されて以来、週末ごとに観光地は渋滞など大いに賑わっているようですが、

tsunoshimadawn02

平日の一番人のいない時間に訪れると、そこは別世界です。

tsunoshimadawn01

朝焼けの空はまるでカリフォルニアドリーミン!

今日は日曜、、、また並ぶのでしょうか?

〜 Sur le Pont d’Tsunoshima 〜

橋の上で並ぶよ、並ぶよ、

行列になって並ぼう!

高級車も並ぶ、レンタカーも並ぶ、観光バスも並ぶ!

それでは、人のいない素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

おいしくガブリ!/ Tasty big bite!

Japanese Title (邦題): 「おいしくガブリ!」末尾に

 

Tasty big bite!

Good morning to the World and Kanmon!

Here in Kanmon, temperature was way hotter Wednesday than Tuesday!

bbq2023-00

I finished guesthouse jobs in early morning and looking back this May again in the cool space.

Temperature become very hot suddenly in the second half of May, but it was moderate and comfortable in early May.

It was the best climate to enjoy BBQ here. Our BBQ is not YAKINIKU (Korean style BBQ), but American BBQ.

bbq2023-01

bbq2023-02

We all bit both hamburgers and baby back ribs together.

bbq2023-03

bbq2023-04

This must be one of guesthouse eating culture.

We can prepare BBQ* grill for the guests who want to bring their own material and enjoy cooking.

 (*Paid Service, Before 20:00 cause residential area)

Thank you and you have a nice day with gravy dripping around your mouth.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

おいしくガブリ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

水曜日の関門エリアはさらに暑い真夏日。

bbq2023-00

掃除などのゲストハウス・ルーチンは早めに済ませて、涼しい室内でやっぱり5月前半を振り返ってみます。

5月は後半に入ってから、急激に気温が上がりましたが、前半はとっても快適!

BBQに最適の気候でした。 焼肉=コリアンBBQではありませんよ。ここではBBQはアメリカン。

bbq2023-01

bbq2023-02

ハンバーガーとバックリブに皆でかぶりつきました。

bbq2023-03

bbq2023-04

これもまたゲストハウスらしい食文化ですね。

希望されるゲストには火おこしまでした状態で持ち込み食材を調理いただけます(有料 & 住宅地なので20:00まで)。

それでは、肉汁滴る素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )