台風一過、なつぞら、純白のヴィーナス!/ Purely white venus under the summer sky after the typhoon!

Japanese Title (邦題): 「台風一過、なつぞら、純白のヴィーナス!」末尾に

 

Purely white venus under the summer sky after the typhoon!

Good morning to the World and Kanmon!

On Wednesday after the typhoon “Lekima” has passed, the sky was cleared up here in Kanmon area.

summersky01

We had summer blue sky white clouds, blue strait and white elegant ship. We are in the middle of summer!

summersky02

Thank you and you have a wonderful summer day!

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

台風一過、なつぞら、純白のヴィーナス!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

台風一過の水曜日、関門エリアは晴れ上がりました。

summersky01

青い空、白い雲、青い海、白い船、、、夏ど真ん中です!

summersky02

それでは、どうぞ素敵な夏の一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

この町には猿もいる!/ Monkeys in this town!

Japanese Title (邦題): 「この町には猿もいる!」末尾に

 

Monkeys in this town!

Good morning to the World and Kanmon!

Not only wild boars and Japanese raccoons (badger?), there are monkeys in this town.
They are not a few, many!

Because there is the headquarters of monkey group here. The group called “7th regional”.

umizaru01

umizaru02

Yes, they are very special monkeys, who is the Japan Coast Guard A.K.A the “Sea Monkeys”.

umizaru03

We are afraid if they will leave this town someday in future, like petrochemical company and railroad company who abandoned this town. And we pray that they will stay here forever.

Thank you and you have a nice day, being surrounded by safe oceans.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

この町には猿もいる!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

この町がイノシシやタヌキ(穴熊?)の住む自然味豊かな場所であることはすでに記事にしましたが、、、

実は猿もいるんです。それも大勢!

なぜなら、、、ここには猿のグループの本部があるんです。「第七管区」と呼ばれているグループです。

umizaru01

umizaru02

そうです。彼らは猿といっても特殊な猿、「海猿」です。

umizaru03

彼らが、かつてこの町に本部を置いていた石油会社や鉄道会社のように、この町を見捨てないことを祈っています。

それでは、安全な海に囲まれて素敵な一日を!

(P.S. 野猿公園として有名な大分の高崎山では、姿を見せなくなった猿たちを公園につなぎとめるために餌やりを工夫しているそうです。この町も参考にする必要があるかもしれません。)

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

白い貴婦人!/ White Elegant Lady!

Japanese Title (邦題): 「白い貴婦人!」末尾に

 

White Elegant Lady!

Good morning to the World and Kanmon!

Weather forecast said that we will not have clear sky for a while.

Under the last clear sky of this week, a white elegant lady went through the strait.

SeabournSojourn01
(After this, she seemed to stop at Mojiko port for several hours. After that, she will visit Alaska, Canada and U.S.. What a gorgeous cruising it is!)

Thank you and you have a nice and elegant day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

白い貴婦人!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

関門エリア、これからしばらくは快晴はなさそうで、、、

今週最後の快晴の中、海峡を進む優雅な姿です。

SeabournSojourn01
(この後すぐ、門司港に寄港したようです。そして、その後はアラスカ〜カナダ〜アメリカへ、超豪華みたいです。)

それでは、どうぞエレガントで素敵な一日を!

P.S. アメリカにいた頃、同じ名前の部下がいましたが、彼女は白くはなくて、エレガントというよりはパワフルだったなぁ。

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com)

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ