或る一日 / One day

Japanese Title (邦題): 「或る一日」末尾に

 

One day

Good morning to the World and Kanmon!

While after sending off our guests who went out for sightseeing,

0404-01

it started raining cats & dogs.

0404-02

After raining about half an hour, we had blue sky and sunshine soon.

0404-03

0404-04

The one day was closing with beautiful sunset and guests with smile came back to this guesthouse.

0404-05

It was April 12th, 2019 (Fri).

Thank you and you have an normal wonderful day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

或る一日

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

朝、観光に出かけるゲストを送り出してしばらくすると、、、

0404-01

滝のような雨。

0404-02

半時ほど降った後は、にわかに青空、そして日差しが、、、

0404-03

0404-04

一日の最後を夕陽で締めくくると、海峡の旅を満喫したゲストさん達が笑顔で戻ってきました。

0404-05

そんな 2019年4月12日(金)でした。

それでは、どうぞ平凡で素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

橋とさくら!/ The Bridge and Sakura!

Japanese Title (邦題): 「橋とさくら!」末尾に

 

The Bridge and Sakura!

Good morning to the World and Kanmon!

I drove Kanmon area around the bridge yesterday.

sakuramekari01

sakuramekari02

sakuramekari03

sakuramekari04

Cherry blossoms are in full bloom at both my favorite spot and secret spot.
As trees close to the strait in where strong wind blows still have buds, we guess that this weekend will be the best timing for Sakura blooming.

sakurahikoshima01

sakurahikoshima02

sakurahikoshima03

sakurahikoshima04

We are going to advice the very best spots to our guests who are coming this weekend.

Thank you and you have a nice day under fully blooming Sakura trees watching beautiful bridge.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

橋とさくら!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

橋を中心にグルっと車でまわってきました。

sakuramekari01

sakuramekari02

sakuramekari03

sakuramekari04

お気に入りのスポットもとっておきのスポットも満開です。
風の強い海峡沿いの木にはまだまだつぼみが少なくないので、この週末あたりが最高の見頃になるのかもしれません。

sakurahikoshima01

sakurahikoshima02

sakurahikoshima03

sakurahikoshima04

これからいらっしゃるゲストには最高のスポットをアドバイスしたいと思います。

それでは、橋を眺めながら満開の桜の下で素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

今が最高!/ It is the Best Time Now!

Japanese Title (邦題): 「今が最高!」末尾に

 

It is the Best Time Now!

Good morning to the World and Kanmon!

I drove around this city yesterday.

kitakyushucherry01

Cherry blossoms are in full bloom everywhere in this city.

kitakyushucherry02

We are going to advice the very best spots to our guests who are coming this weekend.

Thank you and you have a nice day under fully blooming Sakura trees.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

今が最高!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

市内をグルっと車でまわってきました。

kitakyushucherry01

気になるスポットはどこも満開で最高の見頃です。

kitakyushucherry02

これからいらっしゃるゲストには最高のスポットをアドバイスしたいと思います。

それでは、どうぞ満開の桜の下で素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ