今日って何の日? / What is today?

Japanese Title (邦題): 「今日って何の日?」末尾に

 

What is today?

Good morning to the World and Kanmon!

Guess what day it is today!

Yesterday morning, when I woke up early in the morning, there was quite fantastic view in the window of TOUKA.

morningmoon01

Yes, it is FULL MOON, today.

Thank you and you have a clear winter night with clear full moon.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under Full Moon TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

今日って何の日?

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

昨日の朝早く起きて、窓から外をみると、、、

そこには幻想的な光景が広がっていました。

morningmoon01

空と海面に浮かび上がる冷たい光。

そう、そして今夜は満月です。

それでは、どうぞ寒く透き通った月光に包まれる素敵な夜を!

満月の下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

なんと、、、ダイヤモンド! / Wow, its a DIAMOND!

Japanese Title (邦題): 「なんと、、、ダイヤモンド!」末尾に

 

Wow, its a DIAMOND!

Good morning to the World and Kanmon!

As I have wanted know where sun set on the winter solstice, I hunted sunset recent several days.

Yesterday, I found where!

It was very impressive place.

What I saw is …

diamond01

“The Diamond SARAKURA”.
(In Japan, People call sunset on the peak of Mt. Fuji “Diamond Fuji”)

The sun set just on the peak of Mt. Sarakura, which has the highest peak in the city of Kitakyushu.)

Something good may happen.
Thank you and you all have a wonderful Christmas morning.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

なんと、、、ダイヤモンド!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

冬至の時期の日没位置を知りたいと、この数日日没ハンティングしていて、

ようやくその位置が分かりました。

なんとも感動する位置です。

私が見たものは、、、

diamond01

“ダイヤモンド皿倉山!”

なんと北九州の最高峰の頂に沈む夕日でした。

「灯火」の灯台(導灯)ともう一つの灯台とが作る059°の導線上に太陽が沈んで、

なんかいいこと起こりそうな予感がします。
それでは、どうぞみなさん素敵なクリスマスの朝を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

そんじょそこらのイルミより、、、 / This is much better than illuminations of somewhere else.

Japanese Title (邦題): 「そんじょそこらのイルミより、、、」末尾に

 

This is much better than illuminations of somewhere else.

Good morning to the World and Kanmon!

This time of the year, people are enjoying sparkling illumination all over Japan.

It is my very personal opinion but sparkling here is much better than others.

illumina01
And this is not for this time only.

illumina02
Furthermore this is not popular as others.

After Saturday rain, we came here with our guests.

According to them, they came to Kanmon by JINAIR which is the airline which newly started Kitakyushu route last week and the airport bus to Kokura was full of people.

Hoping good impact to Kanmon tourism…

Thank you and you have sparkling Sunday.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

そんじょそこらのイルミより、、、

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

クリスマスも近づき、にっぽん各地どこも、キラキラ・モードだと思います。

あくまでも私見ですが、ココのキラキラはかなりいいセンいってます。

illumina01
それもこの季節だけのイルミではありません。

illumina02
さらにそれほどメジャーでもありません。

たまたま用事のついでに、ゲストさんと来てみました。

聞けば、ゲストさん今月から地元北九州空港に就航したJINAIRを利用しての来日とのこと。空港から小倉までのエアポートバスは満席だったそうです。

これからここの観光産業にドッとJINAIR効果が出てくるのかもね。

それでは、どうぞキラキラ素敵な素敵な日曜日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ