カレーもいいけど、翌日イイのはBBQもねっ!/ Not only Curry Rice, but also BBQ!

Japanese Title (邦題): 「カレーもいいけど、翌日イイのはBBQもねっ!」末尾に

 

Not only Curry Rice, but also BBQ!

Good morning to the World and Kanmon!

BBQ party after our anniversary event.

A little volume of some materials left and I grilled them yesterday just for myself, utilizing time before guest’s showing up. They were “100% domestic beef chargrilled hamburgers”.

At the party, I grilled them for people attending at the party with a lot of thanks.
But this time, I grilled just for me. I cooked for the perfect hamburger.

hamberger01

Wow this grilled color! Inside was juicy light pink.

hamberger03

hamberger02

Yummmmmy!

Don’t you cook genuine BBQ, not Korean BBQ?

TOUKA has BBQ pit rental for our guests (paid service).

It must be the Perfect BBQ, watching ships back and force in the strait.
We are proud of our BBQ facility, in which, we can enjoy BBQ even in rainy day.

If you need, I can teach you how to cook.
I have a experience of learning home BBQ in the United States when I was an expatriate of previous company.

Thank you and you have a nice day, perfect matching with cold beer.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

カレーもいいけど、翌日イイのはBBQもねっ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

イベント後におこなった懇親のためのBBQ。

ちょっとだけ材料が余ったので、ゲストが来るまでの時間を利用して、庭のBBQピットで自分のためだけに国産ビーフ100%の本格チャーグリルド・ハンバーガーを焼いてみました。

hamberger01

打ち上げ親睦会ではみんなのために感謝の気持ちを込めて焼きましたが、今回は自分自身へのご褒美として完璧を目指してじっくり焼き上げました。

hamberger03

う〜ん、この焼き色、肉汁溢れる薄ピンク、、、、

hamberger02

うっんめぇ〜〜!

たまには焼肉バーベキューではなくて、BBQやってみませんか?

「灯火」では利用者にグリルの貸し出し(有料)も行っています。

船の行き交う海を見ながら、肉の焼ける音を聞くのは最高ですよ。
ちょっとした雨なら全然問題なくBBQが楽しめる自慢の設備です。

必要であれば、コツなどもお教えします。
本場アメリカで(駐在中に)仕込んだホームBBQの腕前です。
(仕事よりも仕事以外で得たものが大きかったアメリカでした。)

それでは、どうぞ冷えたビールが旨い素敵な一日を!
灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

カッコいいゲスト出現!/ Cool Guest appeared!

Japanese Title (邦題): 「カッコいいゲスト出現!」末尾に

 

Cool Guest appeared!

Good morning to the World and Kanmon!

When I was gardening yesterday, I found a cool one.

mantis11

I remember that I saw similar one just about one year ago.

mantis12

I recognized one year has passed since I prepared opening this guesthouse last June.

It was similar hot day but I could feel cool breeze like yesterday.

Thank you and you have a nice day, with feeling cool breeze from the sea.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

カッコいいゲスト出現!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

昨日庭いじりをしていて、葉っぱの影にカッコいい奴を見つけました。

mantis11

そういえば、ちょうど一年ほど前に同じようなカッコいい奴を見かけたことを思い出しました。

mantis12

そうだ、あの頃はオープン前の準備をしていたんだなぁ。

同じように暑い日で、それでいて風は軽く爽やかでした。

それでは、どうぞ爽やかな海風を感じる素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

戻ったらスタッフ増えてた? で、マジ可愛い! / When I came back, I found new staffs? And so CUTE!

Japanese Title (邦題): 「戻ったらスタッフ増えてた? で、マジ可愛い!」末尾に

 

When I came back, I found new staffs? And so CUTE!

Good morning to the World and Kanmon!

I felt noisy outside, before leaving for Tokyo.

When I came back and look out from guest room window,

Not ship running the strait, lower than that,

kitten03

one cute face is coming out from bottom of shed.

kitten01

No, no, two faces!

kitten02

They seems like very shy and hide under the shed soon.

I hope our guests watch over them calmly.

Two New Mascot of guesthouse TOUKA.

We want guests come early to see them, while they are still CUTE.

Thank you and you have a nice day, you can become gentle and happy.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

戻ったらスタッフ増えてた? で、マジ可愛い!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

東京に行く前に、やけに夜中騒がしいと思っていたら、、、

戻ってきて、ゲストルームより窓の外を見ると、

kitten03

いやいや、海峡を走る船ではではなくて、

もっと足元の物置小屋の下から、

可愛らしい顔が覗いてました。

kitten01

それも二匹!

kitten02

まだ人見知りが激しいようで、すぐに物置の下に隠れてしまいます。

ゲストさんにも静かに見守ってもらいましょう。

「灯火」新しいかんばん娘たち(はたして娘かは??)

是非、可愛いうちに見に来てもらいたいですね。

それでは、どうぞ自然に優しくなれる素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ