うれしい船出!/ A Happy Launching!

Japanese Title (邦題): 「うれしい船出!」末尾に

 

A Happy Launching!

Good morning to the World and Kanmon!

On one fine day in this week, I heard sounds of fireworks from somewhere.

I looked out of the window and found some moving behind Ganryujima island. I looked carefully and find out a new ship with happy pattern on her side was pushed by tugboats.

launchingcelemony01

She was decorated with flags of all nations.

launchingcelemony02

Yes, it was launching ceremony!

At TOUKA, a guesthouse in port town, which looks down Kanmon strait, we sometimes meet such happy events.

Thank you and you have a happy and wonderful day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

うれしい船出!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

今週のとある晴れた日。デスクで仕事をしていると、どこからともなく花火の音。

窓の外をみると、巌流島の反対側に慌ただしい動きあり。
よく見ると、そこには楽しそうな模様の船がタグボートに押されています。

launchingcelemony01

さらに良く見るとその船は万国旗で飾られています。

launchingcelemony02

進水式です。

港町そして海峡を望む宿「灯火」では、時折こんなおめでたいイベントにも遭遇することがあります。

それでは、どうぞめでたくて素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

赤いシリーズ 〜 再び / Red Series – Again!

Japanese Title (邦題): 「赤いシリーズ 〜 再び」末尾に

 

Red Series – Again

Good morning to the World and Kanmon!

It was once changed the topic to blue and white, but

redseason2019-02

It was returned to Red again, because sky after sunset was too beautiful on Friday.

We are healed by the view from this place, even in the casual time we are waiting for our guest to check in.

Thank you and you have a fully healed wonderful day

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

赤いシリーズ 〜 再び

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

一旦、シリーズは青と白とに変わりましたが、、、

redseason2019-02

金曜の日没後の空があまりにキレイだったので、また赤に戻りました。

ここからの眺めには、チェックインのゲストを待っている間の何気ない時間にも癒やされます。

それでは、癒やし十分の素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

疲れた心に効く 青と赤 / Blue and Red, which heal your exhausted mind!

Japanese Title (邦題): 「疲れた心に効く 青と赤」末尾に

 

Blue and Red, which heal your exhausted mind!

Good morning to the World and Kanmon!

It is getting colder and colder in the morning and at night day by day.

As the result of cold night and cold morning, pleasant thing happens during the day.

skyblue01

We can have super sunny day, nique to this season. It is called as “Aki Bare (= clear autumn sky)” in Japan.

skyred01

On Tuesday, we had cloudless clear sky and we could enjoy both perfect blue gradation and red gradation from here, TOUKA.

Weather forecast said that it will be clear again on Wednesday.

No way you desk work or business meeting in such a nice day! Let’s go out by making appointment/schedule to outdoor. You must nourish and heal your mind.

Thank you and you have a nice day by making your soul happy.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

疲れた心に効く 青と赤

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

日を追うごとに、朝晩ドンドン冷え込んできましたが、、、

夜から朝へと冷え込んだ結果、とってもうれしいことが起こります。

skyblue01

この季節ならでは、抜けるような空の「秋晴れ」です!

skyred01

火曜日は一日中 雲のないおかげで、ここ「灯火」では完璧な青のグラデーションと赤のグラデーションを楽しむことが出来ました。

水曜日もほぼ全国的に晴れだそうです。こんな天気の下、室内でデスクワークや会議なんてやってる場合じゃないでしょう。ぜひ外出、せめて外回りの予定を作って、心に栄養を与えましょう。

それでは、どうぞ心がよろこぶ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ