冬の嵐 / Storm in winter

Japanese Title (邦題): 「冬の嵐」末尾に

 

Storm in winter

Good morning to the World and Kanmon!

Around midnight yesterday, it got heavy rain suddenly here in Kanmon area.

Rain was so heavy that water curtain prevented us from watching strait and the other side, but we could see small navigation lights of a ship moving.

winterstorm11

Heavy rain also hit our lighthouse very hard.

winterstorm12

Even in such rain, this lighthouse kept lighting toward the strait. And it looked so brave and encouraged us in same time. (This lighthouse is a good partner of us.)

Thank you and you have a nice day, being strong in rain.

(This rain will shift to Kansai area and later to Kanto area. We are praying no disaster will happen.)

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

冬の嵐

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

昨晩、深夜を過ぎたあたりから、ここ関門エリアでは急に雨が激しくなりました。

流れるような雨のカーテンのせいで海峡や対岸は見えませんが、かすかに船の航海灯が動いているのが見えます。

winterstorm11

当宿のすぐ上の灯台にも容赦なく雨が打ちつけます。

winterstorm12

こんな日にも、この灯台が一生懸命に海峡に向かって灯りを送り続けている姿がとても健気です。(この灯台、なんかイイ奴・ほんと良い相棒です。)

それでは、雨ニモマケズ素敵な一日を!

(きっとこの雨、これから関西、そして関東に流れていくのでしょう。どうぞ あらたな災害など おこりませんように。)

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

一日の終わりに / By the end of the day

Japanese Title (邦題): 「一日の終わりに」末尾に

 

By the end of the day

Good morning to the World and Kanmon!

Attached are the pictures of yesterday evening.
Twilight time … the time of most relaxing in this guesthouse.

Sun set to the west sky of the strait.

newyeartwilight01

Town in north west started lightings.

newyeartwilight02

We found the first star of the evening on south west sky.

newyeartwilight03

Sun will set again this evening and it will the end of new year holiday in Japan*. We will have the great start on Monday.

Thank you and you have a nice day, making yourself fully charged by today’s sunset for the full production on Monday.

(*In Japan, new year holiday usually finish at 3rd of January. This year, 5th is the last day of the holiday for many Japanese people, because weekend come just after Jan. 3. I remembered that I was preparing new year speech to my staffs on the last day when I was a company business man.)

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

一日の終わりに

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

昨日1月4日土曜日の夕方の画像です。
黄昏時、、、この宿にいて一番心落ち着く時間です。

海峡では西の空に日が沈みます。

newyeartwilight01

北西では夜の街に明かりが灯り、

newyeartwilight02

南西の空には一番星が浮かびます。

newyeartwilight03

今日1月5日日曜日、夕方にまた日が沈むと、お正月も本当に終わり*、さあ一年のスタートです。

それでは月曜を垂直立ち上げにするため、今日の日暮れまでに満充電にする一日を!

(*日本のお正月は三が日が基本的にお休み、今年2020年はその後に週末が続いたので、本日5日が連休の最終日になります。自分がサラリーマンだった頃、そんな最終日には部下への年初のあいさつを考えていたことを思い出します。)

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

つつしんでお祝い申し上げます!/ Happy new year for everyone!

Japanese Title (邦題): 「つつしんでお祝い申し上げます!」末尾に

 

Happy new year for everyone!

Happy new year to the World and Kanmon!

I decided to go up and up again this year.

ageage01

Hoping you also go up together.

Thank you and you have a wonderful new day straight forward to your happiness.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

つつしんでお祝い申し上げます!

世界中に新年の朝が、そして関門にも新しいあさが来ました。
おめでとうございます。

今年も上に向かってかっ飛んでいきます。

ageage01

どうぞよろしくお願いします。

それでは、どうぞしあわせに向かってまっすぐ素敵な元旦を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ