帰ってきたぁ!/ Here they come back!

Japanese Title (邦題): 「帰ってきたぁ!」末尾に

 

Here they come back!

Good morning to the World and Kanmon!

Since the beginning of this month, we have wondered if they came back,

in the sky above Kanmon strait.

2018hawk01

Yes, they are back now. “Migration of hawks”.

2018hawk02

Number of hawks is not so many yet, but watching them soaring above Kanmon strait makes us feel so cool.

2018hawk03

No matter you are flying high in the sky called life or never fly in the air, let us get the lifting power from updraft.

Thank you and you have a nice day, not to miss the good wind.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

帰ってきたぁ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

9月に入り、もうそろそろかなぁと思っていたら、やっぱり帰ってきました。

ここ関門の空に、、、

2018hawk01

「鷹の渡り」です。

2018hawk02

まだ、数は少ないようですが、関門海峡を悠然と滑空していく姿は見ているだけで爽快です。

2018hawk03

人生という空を高く飛んでいる人も、飛べてない人も、上昇気流のアゲアゲパワーをゲットしましょう。

それでは、どうぞ良い風に乗り遅れずに素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

また来年の夏、お会いしましょう!/ See you in next Summer!

Japanese Title (邦題):「また来年の夏、お会いしましょう!」末尾に

 

See you in next Summer!

Good morning to the World and Kanmon!

Very very hot Summer (August) is gone.
(Though, it is still hot yet.)

endofsummer01

Seawater swimming pool in our town finished their business in 2018.
We could not hear many children’s playing voice there even the last day.
(Both users and (good looking) life savers are aging a lot.)

endofsummer03

endofsummer02

Yes, it is September now.
Song of autumn bugs are loud in the night.

Thank you and you have wonderful Autumn 2018.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

また来年の夏、お会いしましょう!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

暑かった夏(8月)もあっという間に過ぎ去っていきました。
(実はまだ十分暑いですけど、、、)

endofsummer01

塩水プールも昨日でおしまい。
最後まであまり子供の遊ぶ声を聴くことはありませんでした。
(利用者もイケメン・ライフガードも高齢化が著しい場所です。)

endofsummer03

endofsummer02

夜になると虫の鳴き声が合唱で聞こえてくるようになりました。

それでは、どうぞ素敵な秋を!

P.S. 自分の世代、9月と聞けば、EWaFか、竹内まりやでしょう。
さて、どっち思い出します?

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

心に染みるっ!/ Touching my heart!

Japanese Title (邦題): 「心に染みるっ!」末尾に

 

Touching my heart!

Good morning to the World and Kanmon!

Unfortunately, there is a day without guests and time guest going out for sightseeing in this guesthouse.

In such idling time, I go out positively and look for fine thing in this area.

Fortunately, I could find something fine always. Even just ordinal scenes touch my heart and I re-recognized that it is really good place to live every time.

touchheart01

Don’t you come and feel this land?

touchheart02

Thank you and you have a nice day, with something touching your heart.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

心に染みるっ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

残念ながら、「灯火」ではゲストのいない日、ゲストが外出している時間があります。

そんな時は積極的に周辺をめぐって素敵ななにか探しをしています。

幸運なことに、そんな素敵ななにかたくさん見つかります。ふとした光景が心に染みることが本当に多くて、いい土地だよなぁと再認識してばかりです。

touchheart01

一度体験してみませんか?

touchheart02

それでは、どうぞ心に染みる素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ