想定外!いや、想定以上!を目指して / Unexpected! No, more than expected! which we are targeting at

Japanese Title (邦題): 「想定外!いや、想定以上!を目指して」末尾に

 

Unexpected! No, more than expected! which we are targeting at

Good morning to the World and Kanmon!

The renewed sightseeing facility in this town is named as

“Kanmon Strait Museam”.

kaikyomuseum06

Facilities which we mentioned in previous article were paid service. But our favorite parts were not renewed and same as used to be, and all of them are in free area. Specially the most favorite part is “Strait Retro Street” which is like real sized diorama of Taisho Romantic era. That space bring us to the Japan of 100 years ago.

kaikyomuseum07

kaikyomuseum08

kaikyomuseum09

In addition, you can understand the biggest difference of Mojiko Port from other historical ports in Japan, such as Otaru, Hakodate, Yokohama, Kobe and Nagasaki by visiting this facility. It is also true cause/reason* why Mojiko cannot be the first class spot of tourism.

So, we have recommended our guests from foreign countries, a little different/unexpected way of using this facility.

Please come here and check the old potion of this new museum in this town.

Thank you and you have a nice day in romantic retro atmosphere.

P.S. *True cause/reason: The key word is “Western Culture”. The most westernized time of Mojiko seemed to be after WW2, when GHQ controlled this town. That is the biggest difference from other ports. So, the self-styled one of historical top 3 international ports in Taisho era is still struggling to be a major spot of tourism in Japan.
In such situation, we are gathering good and timely information/idea to make our guests to have a 150% fun time in this town.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

想定外!いや、想定以上!を目指して

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

前の記事から紹介しているリニューアルされたこの町の観光施設、、、

「関門海峡ミュージアム」

kaikyomuseum06

先に記事にした新しい施設は有料のものですが、自分が気に入っているのは無料の部分です。特に今回リニューアルしなかった「海峡レトロ通り」は大正レトロな当時の町の情景が再現された実物大ジオラマ風の空間が、訪れた人を古き良き時代にいざないます。

kaikyomuseum07

kaikyomuseum08

kaikyomuseum09

こちらを見学すると、同じ日本の港町でも小樽・函館・横浜・神戸・長崎とは一線を画する門司港の特徴(イマイチ一流の観光地になりえない真因*)が理解できると思います。

というわけで、当宿「灯火」が海外からの観光客にオススメしているのは、こちらの施設のミュージアムとしてではない少し意外な利用方法です。

kaikyomuseum10

あたらしくなった港町の昔からのアトラクション、是非体験しにいらしてください。

それでは、古き良きロマン溢れる素敵な一日を!

*真因とは:キーワードは「欧米文化」。門司港が一番「欧米だった」時代は、戦後のGHQ統治下だったようで、そのあたりが他の一流観光地化している港町とは違うようです。自称、大正時代の「日本三大貿易港」も、他の二つには大きく水をあけられているのが現状です。
当宿ではそんな港町を150%楽しく、リーズナブルに楽しむアイデアを準備してゲストのお越しを心よりお待ちしています。

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

え、スペースマウンテン?/ Is this a space attraction?

Japanese Title (邦題): 「え、スペースマウンテン?」末尾に

 

Is this a space attraction?

Good morning to the World and Kanmon!

We already mentioned about reclaiming of this port. It was the development for tourism. When they started the project, they wanted to make this town like OTARU in Hokkaido. However the town which earn money from gourmet style tourism is mainly Shimonoseki, the other side of Strait, because there is no strong sales point here. This town seems to be satisfied with a minor part in the play in gourmet tourism in Kanmon area.

The biggest facility in reclaiming area is this.

This facility was opened originally in 2003, renovated last year and reopened after renovation in this September.

“Kanmon Strait Museum”

kaikyomuseum02

As new facilities, they pride themselves on “Strait Atrium” which has the biggest size screen in Japan and observation restaurant with strait view accessible by unique lightened escalator. (senior group was enjoying party like alumni meeting).

kaikyomuseum03

kaikyomuseum01

kaikyomuseum04

kaikyomuseum05

However, we TOUKA will recommend our guests who came from foreign countries to visit a little different part of the museum.

Please come here and check this new museum in this town.

kanmonstraitmuseum02

Thank you and you have a nice day feeling breeze from the sea.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

え、スペースマウンテン?

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

この港町の開発による埋め立てについては、先に記事にしましたが、、、その開発とは観光開発です。企画当時は小樽のような集客ができる場所にしたかったようです。けれど食の要素が弱いため、小樽のような観光(グルメ)消費は対岸の下関が主役で、こちら側は脇役に徹するようです。

さて、その埋立地にある最大の施設がこちらです。

2003年に建設され、昨年リノベーションを着工し、この9月末にリニューアルオープンしました。

「関門海峡ミュージアム」

kaikyomuseum02

新しい施設としては、日本最大級の巨大スクリーンを有する「海峡アトリウム」や、不思議なエスカレーターをのぼったところにある海峡を眺めながら食事のできる展望レストランが自慢のようですが(年配のグループが同窓会のような食事会に利用中でした)、海外からの旅行客に当宿「灯火」がオススメしているのは、それらとは少し違う部分です。

kaikyomuseum03

kaikyomuseum01

kaikyomuseum04

kaikyomuseum05

あたらしくなった港町、是非体験しにいらしてください。

kanmonstraitmuseum02

それでは、しおかぜを感じる素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

アートに、、、映える? / Port town fine Art can be available for your Instagram!

Japanese Title (邦題): 「アートに、、、映える?」末尾に

 

Port town fine Art can be available for your Instagram!

Good morning to the World and Kanmon!

“Matsunaga Bunko”, which is exhibiting posters and equipments of movie series “It is tough to be a man”, is locating in the renovated space of historic warehouse in this port town.

This is just between you and me, there is an artistic block around this warehouse.

matsuura11

This wall art was produced by Mr.Takashi Matsuura* and staffs of “Mojiko Art Research Center”.
(*Mr. Matsuura is a director of the center. His atelier locates a little far from the port and we sometime visit there and get healed by his art works which has gentle, quiet but brilliant atmosphere like this wall art. Because we tend to be depressed in this town, becoming desolate day by day.)

matsuura12

matsuura13

However this wall art is positioning a little far from major flow line of sightseeing and only a few tourists can noticed this and others are going away without seeing this. I found out it after watching people/tourists for a while.

We do recommend all tourists who travel Mojiko to stop by this spot and take a selfie in front of this wall art. We bet you can feel comfortable at this spot.

Thank you and you have a nice day, surrounded by gentle, quiet but brilliant atmosphere.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

アートに、、、映える?

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

前記事で紹介した「男はつらいよ 映画資料展」を開催中の「松永文庫」。歴史的に価値のある港湾倉庫をリノベした建物の一角にあります。

実はこの倉庫に沿って、とってもアートな区画があるんです。

matsuura11

この素敵な壁画を制作したのは、この港町にあって積極的に芸術活動を展開されているアーティストの松浦孝*氏と門司港美術工芸研究所のメンバー。
(*松浦氏は同所所長。港町から少し離れたところにある松浦氏のアトリエには時折お邪魔して、こちらの絵にもみられる優しくて静かながらも華やかな作品に、寂れていくだけの港町で落ち込みがちな心と目の保養をさせていただいたりしています。)

matsuura12

matsuura13

ところがこの壁画、観光スポットでもある「関門海峡ミュージアム」や「松永文庫」のすぐそばにありながら、観光動線からほんの少しだけ逸れているために、見ているとほとんどの観光客はこの絵の存在に気付かずに駅方面に戻ってしまうようです。

港町散策の際はこちらのウォールアートの前で自撮り撮影などいかがでしょう?
ほっこり気分になれること間違いなしです。

それでは、どうぞ優しくて静かな華やかさにつつまれて素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ