準備中!/ Getting prepared!

Japanese Title (邦題): 「準備中!」末尾に

 

Getting prepared!

Good morning to the World and Kanmon!

In these days, the weather in Kanmon area has been unstable.

b4rainyseason01

Sometimes rain falls and it suddenly stops.

But we feel that it is not but in rain if we are in this guesthouse, and we like the atmosphere just after rain stopped.

Plants around TOUKA seem to be ready for rainy season, which is called as TSUYU in Japan.

b4rainyseason02

It is good timing for us to look back ourselves whether we are ready for TSUYU or not.

Recent years, serious water hazards have happened somewhere in Japan this time of a year.

Fortunately there was no serious one in last year.

But it may mean that we may have serious water hazard in this year.

Thank you and you have a nice day by getting well prepared.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

準備中!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

ここ数日の関門エリアのお天気は不安定。

b4rainyseason01

雨がザァっと降ったり止んだり。

でもここにいると雨も悪くないという気分になるし、雨上がりの空気は結構好きだったりします。

b4rainyseason02

草木は梅雨に向けて準備万端という感じです。

とそこで振り返って、自分たちは準備ができているかどうか見直すのにちょうどよいタイミングですね。

例年これからの時期、水害が頻発しています。

たまたま昨年は大きな水害が発生しなかった分、今年が危ないかもしれません。

それでは、想定以上に備えて素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

やっぱりアブラナ科なんだ!/ It is one of brassica vegetables!

Japanese Title (邦題): 「やっぱりアブラナ科なんだ!」末尾に

 

It is one of brassica vegetables!

Good morning to the World and Kanmon!

In this time of a year, suburb of Kitakyushu is colored by various flowers.

cheerfulcolors01

When I drove a country road, I found a landscape of yellow.

cheerfulcolors02

At first, I thought that it is a field of rapeseed, however it is a cabbage patch. the speciality vegetable of the area.

Yellow flowers of the cabbage were blooming in the whole field after cutting the crops.

I recognized that cabbage is one of brassica vegetables. I learned it by seeing it with my naked eyes.

Thank you and you have a nice day with cheerful color.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

やっぱりアブラナ科なんだ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

この時期、北九州近郊は色々な花で溢れます。

cheerfulcolors01

道を走っていると、一面黄色に色付いた一帯がありました。

cheerfulcolors02

菜の花畑かと思いましたが、よく見ると、、、

特産品のキャベツ畑です。

収穫の終わった畑一面に黄色い花が咲いていたのでした。

キャベツってアブラナ科の野菜なんですね。実際にこの目で見ることで学びました。

それでは、元気カラーで素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

戻ってきました / They are back!

Japanese Title (邦題): 「戻ってきました」末尾に

 

They are back!

Good morning to the World and Kanmon!

After Golden Week, normal life is back in our town, Kitakyushu.

Waves are also back at the beach.

aftergw2022-01

Thank you and you have a nice day having fun even in normal life.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

戻ってきました

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

ゴールデンウィークが終わり、わが町北九州に普段の日常が戻ってきました。

海では波も戻ってきました。

aftergw2022-01

それでは、普段の生活の中に楽しみを素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )