Japanese Title (邦題): 「夜だけじゃない!」末尾に
The night is not only good time in Autumn!
Good morning to the World and Kanmon!
Because of the work pattern of guesthouse, lunch time and early afternoon are kind of relieved time for us.
(The relieved time is still much longer than our expectation now.)
Autumn is the best season not only for eating BENTO at picnic. We should not satisfy only with so called (in Japan) autumn appetite.
Once our stomach get full, hunger for the knowledge arises.
It is also said that autumn is the best season for reading in Japan, but night is not only the time for reading.
It is rather good for the eyes reading in the sunlight than in the fluorescent light, we think.
So we have a lot of good and comfortable spots for reading here in Kanmon area.
How about reading books with hearing wave sound and ship whistling and with feeling sea breeze on your cheek?
Thank you and you have a nice day with reading books and touching unknown ideas.
from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )
夜だけじゃない!
世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。
ゲストハウスという仕事柄、お昼から午後の早い時間はホッとする時間です。
(今はまだホッとする時間が期待する以上に長いけれど、、、)
ピクニックのお弁当で、食欲を満たすだけが秋の醍醐味ではありません。よくいう食欲の秋だけで満足してはいけません。
お腹が一杯になれば、今度は知欲が湧いてきますよね。
秋の夜長・夜中に本を読むことだけが読書の秋ではありません。
むしろ本は陽の光が届く、そこそこ明るいところで読むほうが目の負担が少ないように感じます。
というわけで、心地よい読書スポットにも事欠かない関門エリアです。
波の音、汽笛の音を聞きながら読書いかがでしょう?
それでは、活字や未知の考え方に浸る素敵な一日を!
灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )