同じ方法で今度は季節を迎える!/ Welcome new season with same way!

Japanese Title (邦題): 「同じ方法で今度は季節を迎える!」末尾に

 

Welcome new season with same way!

Good morning to the World and Kanmon!

This time, I tried to enjoy spring just arrived here with the same way as last time.

roastedbean01

The taste reminded me the guest brought it back from a spot he visited.

roastedbean02

roastedbean03

If material is good, simple method must be the best way to cook it.

Thank you, There were the episode of this guesthouse last week when temperature was very cold at night.

This week, it gets very warm and we thought such fun cooking is out of season now. However weather forecast said that we will be back cooler weather again next week.

So I am excited about what kind of material I should prepare for next week, as we have a little more fuel.

Thank you and you have a nice day enjoying seasonal fine materials.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

同じ方法で今度は季節を迎える!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

先と同じ方法で、今度は春を楽しんでみました。

roastedbean01

以前、旅先で買ってきてくれたゲストさんもいたなぁ、とか思い出しながら、、、

roastedbean02

roastedbean03

素材が良いと調理方法はシンプルなのが一番ですね。

以上、先週寒いうちのエピソードでした。

今週はずいぶん暖かくなって、こんな楽しみ方ももう終わりかもと思っていたら、このあたり来週はまた寒の戻りだそうです。

燃料もまだ少しあるし、次はどんな素材を手に入れようか、ワクワクしてしまいます。

それでは、季節季節の食材を美味しくいただく素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

過ぎゆく季節を惜しんで!/ Missing the passing season!

Japanese Title (邦題): 「過ぎゆく季節を惜しんで!」末尾に

 

Missing the passing season!

Good morning to the World and Kanmon!

Since the beginning of this week, it has been very warm in Japan.

Temp were over 22 degree C (70 degree F) in several days. We are feeing summer, by skipping spring.

But there is still a big difference in temperature, and we miss winter having a small fun at night utilizing remaining fuel.

roastedsweetpotato01

This is tasteful part of guesthouse life, isn’t this?

roastedsweetpotato02

Thank you and you have a nice day in the middle of seasonal change.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

過ぎゆく季節を惜しんで!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

今週に入ってからの日本はとても暖かいです。

気温も20度C超えの日も何日かあって、春を飛び越えて一気に夏になったような気がしています。

それでも一日の寒暖差が大きな日もあって、そんな夜には残った燃料をチビチビ使って、過ぎゆく冬を名残惜しんだりしています。

roastedsweetpotato01

なかなか渋くて美味しいゲストハウスの醍醐味だったりします。

roastedsweetpotato02

それでは、季節の変わり目の素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

2月7日をきねん日に!/ Which day is the memorial day?!

Japanese Title (邦題): 「2月7日をきねん日に!」末尾に

 

Which day is the memorial day?!

Good morning to the World and Kanmon!

What were you doing at 14:46 on Mar. 11th, 4 days ago?

Probably, most of Japanese people were standing in silence, we guess.
( By the way, I personally stand in silence approx. 15:00, when tsunami was arrived at Ofunato, the town I keep relation with.)

It is very natural that most of all Japanese pray together, because big earthquake and tsunami made 22,209 dead and missing.

On the contrary, which day is the memorial day for COVID-19 victims, which counts 26,290 death as of yesterday?

I am kinda feeling because some people start thinking March 11th for the memorial day.

Do you remember what day was March 11th?

memorialday02

It was the day brown-nosed Tedros, WHO director, declared COVID-19 pandemic. It was very late declaration, because he tried to make China feel good.

Then I recommend Feb. 7th for memorial day of the COVID-19 pandemic victims.

Do you remember what day was Feb. 7th?

It was the day Dr. Li Wenliang, ‘Wuhan whistleblower’ who alert start of coronavirus outbreak in China, was killed by COVID-19 after blamed by Chinese police as a rumor spreader.

memorialday01
( BBC: https://www.bbc.com/news/world-asia-55963896 )

Feb. 7th is good day for commandments and lessons against state power who try to conceal problem, as well as to respect a Chinese brave doctor.

If Chinese government made proper action after his alarm, the world must be better than now.

Thank you and you have a nice day everyone in the world pray together for huge number of victims.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

「2月7日をきねん日に!」

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

四日前の3月11日 午後2時46分、何をしていましたか?

おそらく日本人の多数は黙祷をしていたのではないでしょうか?
(ちなみに自分は関係してきた大船渡への津波到達時間、午後3時10分頃を目安に目を閉じるようにしています)。

災害関連死を含む、死者・行方不明者 2万2,209人もの尊い命を奪った激甚災害だから、国をあげて祈るのは当然のことでしょう。

では、国内の死者だけで昨日時点で2万6,290人もの死者をカウントしている「新型コロナウイルスの犠牲者を悼む日」はいつでしょう?

私は世間がなんとなくその日も3月11日にしてしまいそうな気がして、嫌な気分です。

memorialday02

2020年3月11日、、、なんの日だったでしょう? 中国へのゴマすり男 WHOのテドロス事務局長がパンデミックを宣言した日です。それも中国を意識した結果、随分遅れた宣言となった日です。

そこで自分が提案する「COVID-19の祈念日」は2月7日です。

2月7日、ご存知でしたか? 中国・武漢で原因不明の肺炎が広がっているという警鐘を鳴らしながら、警察に処分された李文亮医師が自らも感染したすえに、亡くなった日です。

memorialday01( BBC: https://www.bbc.com/japanese/55967868 )

勇気をもって警鐘を鳴らした人間を、事もあろうに事態隠蔽のために処分する国家権力に対する戒め・教訓も含めて2月7日こそが最適だと考えます。

もし中国政府が彼の発した警鐘に対応して的確なアクションを起こしていれば、世界各地は今とはまったく違う景色でしょう。

それでは、全世界がひとつになって犠牲者に祈りを捧げる素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com/index_jp.html )