行く途中に、少し足を延ばして、そして戻る途中に / On the way, a little further, and on the way back

Japanese Title (邦題): 「行く途中に、少し足を延ばして、そして戻る途中に」末尾に

 

On the way, a little further, and on the way back

Good morning to the World and Kanmon!

To move between the dual living base, I used to board on the airplane.

But it is impossible to use air plane, toll highway is as well.

It is not because of the risk getting infected, but there are so much fun on the way, a little further, and on the way back.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

surfinnippon02

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

surfinnippon05

I do think that it is lucky for me that Japan is the country of islands.

Thank you and you have a nice day along the shore line.

P.S. If the condition is good, it’s fly in the ointment that I can not move forward.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

行く途中に、少し足を延ばして、そして戻る途中に

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

二拠点間移動、以前ならたまに飛行機でということもありましたが、

今となっては、もう飛行機なんてあり得ません。高速道路もしかりです。

感染を恐れてではなく、道中そしてその先に楽しみがありすぎるからです。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

surfinnippon02

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

surfinnippon05

この国が島国でほんとうに良かったと思います。

それでは、海岸線に沿って素敵な一日を!

P.S. もし波が良ければ、なかなか先に進めないのが玉に瑕ですけれど、、、

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

二拠点間移動の定番 〜 その2 / Part 2: Staple dishes during dual living base moving

Japanese Title (邦題): 「二拠点間移動の定番 〜 その2」末尾に

 

Part 2: Staple dishes during dual living base moving

Good morning to the World and Kanmon!

After eight years have passed since I started dual living,

I started having not only staple spots to stop by, 

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

but also staple supermarkets for reasonable shopping on the way. 

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

In addition, I’m getting know when and which supermarket start their half price sale by visiting them frequently.

powerdelicatessen10

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

For example, local supermarkets are selling local speciality dishes and their quality is high.

However the population in local town is not so many. That makes start of half price sale early and variety and quantity very much.

The good thing is that we can enjoy foods which local people enjoy daily with low cost.

In addition, the happiest time is when I enjoy such reasonable food at best location spots.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

It is the most important point during moving long distance.

Thank you and you have a nice day eating your favorite foods to the fullest with reasonable price.

P.S. In this guesthouse, we share the information about such unique traveling style around this country with our guests.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

二拠点間移動の定番 〜 その2

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

二拠点生活も8年目になると、、、

途中立ち寄るスポットだけでなく、

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

リーズナブルに買い物ができるお気に入りの定番スーパーマーケットも出来てきます。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

さらには繰り返し訪問することで、どのお店がどのタイミングで値引きするかも分かってきます。

powerdelicatessen10

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

例えば、地域限定メニューも地域のスーパーは手がけていてかなりクオリティは高いです。

けれども地方であればあるほど人口が少ないのでセールになる品目も数も多くなるようです。

共通して言えるのは、その地域の人が普段食べているものをコスパよく食す幸せを味わえること!

さらにはそうしてゲットした食べ物を最高のロケーションで食すこと。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

これこそが移動食の肝ですね。

それでは、好きなものを「安く」お腹いっぱい素敵な一日を!

P.S. 当宿ではこんな風に一風変わった日本を旅するスタイルもゲストさんとシェアしています。

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

二拠点間移動の定番 / Staple dishes during dual living base moving

Japanese Title (邦題): 「二拠点間移動の定番」末尾に

 

Staple dishes during dual living base moving

Good morning to the World and Kanmon!

After eight years have passed since I started dual living,

I started having not only staple spots to stop by, 

but also staple dishes on the way, which are my favorite dishes in this country now. 

In addition, I’m getting the hang of eating them cheap and without waiting in long line by visiting them frequently.

For example, I can always get their dishes with zero waiting time.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

I can also find the interest of visiting different restaurant for same local speciality food to compare them.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

In addition, I can enjoy even franchaised dishes which are not available in Kitakyushu/Kanmon area.

stapledish04

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

What they have in common is that they cost less than 1,000JPY but they all can make my stomach full.

It is the most important point during moving long distance.

Thank you and you have a nice day eating your favorite foods to the fullest.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

二拠点間移動の定番

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

二拠点生活も8年目になると、、、

途中立ち寄るスポットだけでなく、

楽しみに訪れる食べ物屋も定番なお店が出来てきます。

さらには繰り返し訪問することで、上手に楽に安く食べれる術も習得することが出来てきています。

例えば、人気店に待ち時間ゼロで食事にありつける技や、

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

地域名産食のお店ごとの食べ比べの楽しみに開眼してみたりします。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

またフランチャイズ・フードであっても北九州・関門では食べることの出来ないものもあり、二拠点で生活しているからこその有り難みが増してきます。

stapledish04

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

共通して言えるのは、どの食べ物も1,000円以下でお腹いっぱい!

これこそが移動食の肝ですね。

それでは、好きなものをお腹いっぱい素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com/ )