海の幸!/ Harvests from the Sea!

Japanese Title (邦題): 「 海の幸!」末尾に

 

Harvests from the Sea!

Good morning to the World and Kanmon!

I am thinking everyday, working for our guest at reception with watching sea.

I always advice very best spots to visit of each timing of each guests visit.

I noticed that it may hard for tourists to know the real attractions of this town.

Within the distance of about 40 minutes drive,

tideland99we have huge tideland where we can enjoy razor fish hunting.

beach99and we have beautiful beach of highest water quality of AA level where we can enjoy surfing.

Of course, we have quays in 6 min walking distance where we can enjoy fishing.

kanmonstrait99

These are the real harvests from the sea here.
It is the happiness to live close to the sea.
There are full of attractions of the sea, we had not noticed in our childhood.

tsunoshima99(If we drive a little more, we can visit beautiful place like this too.)

Don’t you get healed completely by the power of mother ocean and mysterious moon.

Thank you and you have a nice day, getting your body core and center of your mind relaxed.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

海の幸!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

毎日受付で、海を見ながらおもてなしをしていて思います。

当宿を訪れるゲストには、そのタイミングでベストのとっておきスポットを常に紹介していますが、、、

この町の本当の魅力は住んでみないと分からないのかもしれません。

ここから40分ほどで行ける距離には、、、

tideland99無料で潮干狩りが楽しめる広大な干潟や、

beach99波乗りも出来る水質レベル最上級AAのビーチがあります。

もちろん眼下の徒歩6分には関門海峡を望み、釣りも楽しめる岸壁。

kanmonstrait99

これぞ海の幸、海の近くにいるしあわせ。
子供の頃にも気付くことのなかった海の魅力に溢れています。

tsunoshima99(すこし足を伸ばせば、こんな美しい場所にも!)

生物にとってのマザー・オーシャンや月からのエネルギーも感じて、心から癒やされてみませんか?

それでは、どうぞ心の芯・体幹までリラックスして素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

山の幸 in マイ故郷!/ Harvests from the mountain of my hometown!

Japanese Title (邦題): 「山の幸 in マイ故郷!」末尾に

 

Harvests from the mountain of my hometown!

Good morning to the World and Kanmon!

Harvest from the mountain of the weekend was cooked into traditional Japanese food and came here yesterday.

takenoko2019-03

takenoko2019-04

At the moment, natural food from the mountain changed into happiness from my hometown mountain.

“OUMA’s bamboo shoot” brand is famous here, but bamboo shoots taken just from the mountain of anywhere in Kitakyushu become soft and tasty by authentic/home cooking.

This is the taste of my mother!
I feel that it was really good for me to come back to my hometown.

This is the best thing which we cannot get in the big city Tokyo.
If there are any people who want U-turn/move to this town, I want to share such experience as well as TOUKA for sleeping space. How about you?

Thank you and you have a wonderful day, feeling real happiness!

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

山の幸 in マイ故郷!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

週末に収穫した山の恵みが、その姿を変えて昨日ここへやってきました。

takenoko2019-03

takenoko2019-04

山の「幸」が、故郷の山からの「しあわせ」に変わった瞬間です。

このあたりでは「合馬のたけのこ」ブランドが有名ですが、たとえ合馬でなくても採りたての北九州のたけのこを調理したものは柔らかくてとっても美味しいんです。

それも「おふくろの味」!
故郷に戻ってきてほんとうに良かったと感じる瞬間です。

これこそが東京にはない良さです。

Uターンあるいは移住される方がいれば、宿としての「灯火」だけでなく、こうした体験を是非シェアしたいですね? いかがでしょう?

それでは、どうぞ心からしあわせで素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

そろそろ次のこと!/ Time to think about the next!

Japanese Title (邦題): 「そろそろ次のこと!」末尾に

 

Time to think about the next!

Good morning to the World and Kanmon!

Many cherry blossoms were blown off by the rain and wind of previous night. We feel little sorry with seeing flower petals on the ground.

komoriecherry24

However, wonderful flower season will come after cherry blossoms’ season.

fujikawachi01

fujikawachi02

fujikawachi05

fujikawachi06

fujikawachi09

The best season of the flower will be just in the middle of the Japanese Golden Week. So we went convenience store to get entrance tickets for the guests who will come in the holiday.

kawachifujien20

kawachifujien21

We can get these but there have been not a few guests who could not see the wisteria garden for last 2 years.

Don’t you come and see the mass of flower which can be seen in this city? By utilizing coming 10days holiday? You should come with your best dress to take your best selfie in front of wisteria flowers, to compete with the tourists from foreign countries.

Thank you and you have a nice day, with preparing and scheduling k

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

そろそろ次のこと!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

月曜未明の風雨でこの町の桜もずいぶんと散ってしまい。見頃は過ぎたのかなと少し寂しい気がします。

komoriecherry24

でもこの町では桜の次にすごい花の季節がやってくるんです。

fujikawachi01

fujikawachi02

fujikawachi05

fujikawachi06

fujikawachi09

こちらの見頃は例年ゴールデンウィーク中ということで、その期間に滞在されるゲストのために整理券をゲットしてきました。

kawachifujien20

kawachifujien21

まだ購入できるようですが、過去二年の間に整理券をゲットできずに花を見ることが出来なかったゲストも少なくありません。

ここでしか体験できない花の魅力、まもなくやってくる10連休を使って見に来ませんか? 外国人観光客に負けないぐらいのドレスを着て自撮りしに、、、女性用のドミトリーであれば、若干名利用可能の日がございます。

それでは、事前にしっかり準備・予定してどうぞ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ