感謝!/ Thanks!

Japanese Title (邦題): 「感謝!」末尾に

 

Thanks!

Good morning to the World and Kanmon!

This time of a year, foreign students, who take entrance examination for the university in this city, use this guesthouse.

examination03

There were two test site in this city, but test day is same for all faculties.
The subjects of the examination are mostly writing essay and interview. (Other subjects are qualified before the date, they taught us.)

Writing essay and interview remind me my memories of supporting my daughter who was preparing examination.

To enter high school and university in Tokyo, plus selection to be exchange student of American high school and English university, we had 4 big projects (4 essays and 2 interviews) and passed them. As a single father, I believe that my supports were real support for my daughter.

I thought that I disposed such experience with my daughter, but I recognized that I could cheer our guests who were leaving for the exam both practically and sympathetically. I think it is because of my experiences.

I thank our guests who remind me old precious memories with my daughter.
At the same time, I really thanks to my daughter who gave me experiences which are quite useful even now.

Thank you and you have more wonderful day after getting various experiences.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

感謝!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

このところ毎年、この時期に当宿を利用いただいているのが、市内大学を志望する外国人受験生。

examination03

試験会場は2箇所ながら、全学部同日開催で、実施科目は主に小論文と面接だということです。(他の教科は別途学力を選考済)

小論文や面接といえば、娘の受験にガチンコで付き合ったことが思い出されます。

都内の高校と大学への推薦入試に、高校在学中のアメリカ留学・大学在学中のイギリス留学を併せると、都合四回の小論文(英文含む)と二回の面接対策、ずいぶん綿密に指導したことを思い出しました。これらは一般教科とは異なること、それもシングルファーザーだったため、冗談抜きのガチンコ指導でした。

そうした経験は、その場限りで使い捨てたつもりでしたが、今回 試験会場へ向かうゲスト達に声を掛ける際には、かなり親身に、そして実践的に励ますことが出来ている自分自身に気付かされました。リアルな経験があったからこそでしょう。

ずいぶん昔の娘との貴重な記憶を呼び起こしてくれたゲスト達と、思いがけず今なお役立つ、そんなリアルな経験をさせてくれた娘とに、心から感謝です。

それでは、色々な経験を積んで、より素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

観光している場合ではないっ!/ There is no time to go sightseeing!

Japanese Title (邦題): 「観光している場合ではないっ!」末尾に

 

There is no time to go sightseeing!

Good morning to the World and Kanmon!

We have expected that we have many guests from foreign countries in this week.
But we had guests of other type.

Why they came to Kitakyushu, if they didn’t come here not for traveling?

Yes, they did come here for examination.

examination01

They said that they came here to take an examination for “Special Selection for International Students” of one famous leading university in this city. Students from Korea, China and Taiwan want to enter various faculties of the university.

All of them said that it is their top choice university.

We wish that their dreams come true. At the same time, we feel happy to help them to realize their dreams.

They can be a little help for one serious problem of this country.

examination02

Thank you and you have a nice day by keep having wonderful dream.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

観光している場合ではないっ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

今週は春節休みで旅行される外国人ゲストが多いと思っていたら、、、実際には、そうではないゲストも少なくありませんでした。

旅行でないとしたら、なにしに北九州へ?

そう、彼女たちは受験生!

examination01

市内某一流大学の「外国人留学生特別選抜試験」を受けに来たそうです。韓国・中国・台湾から、様々な学部へ。

聞けば、皆、第一志望とのこと。

彼女たちの夢が叶うことを祈りつつ、そんな夢のお手伝いを少しでもしていることをうれしく思いました。

ついでに、この国の抱える課題も、彼女たちのおかげで、少しでも軽減されると良いですね。

examination02

それでは、どうぞ心に夢を持ち続ける素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

もしかして、越冬地?!/ It might be wintering!

Japanese Title (邦題): 「もしかして、越冬地?!」末尾に

 

It might be wintering!

Good morning to the World and Kanmon!

Recently I noticed one thing by watching guests’ faces.

Guests from north country seems like to come here for wintering than sightseeing and shopping.

wintering01

Because they keep smiling even in cold weather outside.

They told us that the highest temperature in the capital city of their country is minus 5 degree now.

jinair_LJ261-01

They are wintering by LCC, aren’t they?

Thank you and you have a relatively warm and nice day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

もしかして、越冬地?!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

最近、いらっしゃるゲストの表情を見ていて気が付きました。

北の国から来るゲストは、観光・グルメ以前に、避寒のためにこちらにいらっしゃるのかも、と。

wintering01

なぜなら、外はこんなに寒いのに、彼らはニコニコうれしそうにやってくるからです。

聞けば、隣の国の首都では最高気温がマイナス5度だそうです。

jinair_LJ261-01

LCCで渡ってくる越冬ですね。

それでは、どうぞ相対的に暖かくて素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ