デジタル?アナログ?!/ Digital? Analog?!

Japanese Title (邦題): 「デジタル?アナログ?!」末尾に

 

Digital? Analog?!

Good morning to the World and Kanmon!

Followings are from conversation between our guests who stayed here in this summer. They were cooking at kitchen.

“This is very good. I can adjust the power of heater with watching this indicator. I cannot cook with gas heater, because I cannot adjust only with low/medium/high heat from the recipe.”

ihheater01

The guest is a student of tech school.

Because I’ve never had any trouble in cooking no matter gas or IH heater, I could not understand the sense of his comment at first, but now I can feel that of engineer’s character in living after this.

So, even if you are an engineer, you can also cook in our kitchen of TOUKA with no trouble. Please feel free make a reservation of this guesthouse for your self-catering trip.

TOUKA is guesthouse of diversity which can adjust to various type of guests.

Thank you and you have a nice hand-made day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

デジタル?アナログ?!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

この夏に利用された若いゲストさん同士の会話、、、自炊で調理中です。

「これ良いよね。コンロの火力が表示見て調節できるよ。オレ弱火とか中火とか言われてもどれくらいか分からないし、ガスコンロだと料理できないんだよね。」

ihheater01

ゲストさんは理系の大学院生です。

当たり前に料理している自分にはその感覚が分かりませんでしたが、言われてみると分かる気がします。

というわけで、、、「灯火」では、理系のあなたも問題なく自炊できますよ!是非とも安心してご利用ください。

当宿はいろんなタイプのゲストに対応できる多様性に適応した宿です。

それでは、手作りの素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

ニンジャ参上! / A NINJA came to this guesthouse!

Japanese Title (邦題): 「ニンジャ参上!」末尾に

 

A NINJA came to this guesthouse!

Good morning to the World and Kanmon!

A NINJA on Kawasaki’s motorcycle “Ninja” visited this guesthouse.

20200922_ninja02wmark

As a matter of fact, he is our guest who understands our sense of humor. He is kind enough to carry our Katana(sword) on his back to be taken in photo. He looks cool, doesn’t he?

Because the manager of TOUKA is also a motorcycle rider, we welcome riders very much.

However the steep road in front of the house may choose the rider. But don’t worry about it, the manager will help you to park your bike in our garage.
(We have had various riders stay in this guesthouse.)

Thank you and you have a nice day making yourself fly like wind.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ニンジャ参上!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

カワサキの「Ninja」に乗って、忍者が現れました!

20200922_ninja02wmark

当宿のジョークがわかる粋なゲストさんで、刀まで背負ってくれました。彼カッコいいですよね。

宿主もバイク乗りなので、ライダーのご利用大歓迎です。

ただ宿の前の急坂がライダーを選びますが、宿主もサポートしますので安心してお越しください。
(過去、何台もご利用いただきました。)

それでは、風になる素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

あらたな楽しみ!/ New joy!

Japanese Title (邦題): 「あらたな楽しみ!」末尾に

 

New joy!

Good morning to the World and Kanmon!

Since COVID-19 pandemic, we have had different type guests from the guests used to be.

We are not saying it’s good or bad, but different type guests have stayed in this guesthouse.

There is no tourists from foreign countries.

What I am feeling interesting is that Japanese and even local young Japanese can enjoy with the thing/experience/spot, foreign guests have enjoyed in this area.

nightview20181122-01

Whether this may be called as micro-tourism or not, I am recognizing that good thing/experience is also appreciated by anyone.

In that sense, we may have many good (strong/secret) cards in our hand unexpectedly.

Thank you and you have a nice day, you flutter with new discovery.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

あらたな楽しみ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

新型コロナウイルスの感染拡大以降、当宿では客層が変わりました。

良くなったとか、悪くなったとかではなく、とにかく以前とは異なるタイプのゲストさんにご利用いただいています。

少なくとも海外から旅行でいらっしゃるゲストさんは皆無です。

面白いのが、海外のゲストさんたちに喜んでいただいたもの・スポットを、日本の、それも地元の若い人たちに喜んでいただいていることです。

nightview20181122-01

これをマイクロツーリズムというのかどうかは置いておいて、良いものは誰にとっても良いものなんだなぁとあらためて感じる今日このごろです。

そういう意味では当宿は意外と良い「カード」をたくさん持っているのかもしれません。

それでは、身近な発見にときめく素敵な一日を!

<主:英 / 従:日> #客層, #マイクロツーリズム, #地元の若い人, #良いカード, #ゲストハウス, #宿泊, #灯火, #関門, #下関, #門司, #門司港